Quran with Malayalam translation - Surah An-Nur ayat 44 - النور - Page - Juz 18
﴿يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ ﴾
[النور: 44]
﴿يقلب الله الليل والنهار إن في ذلك لعبرة لأولي الأبصار﴾ [النور: 44]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allahu ravum pakalum marri mariccu keantirikkunnu. tirccayayum atil kannullavarkk oru cintavisayamunt |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allāhu rāvuṁ pakaluṁ māṟṟi maṟiccu keāṇṭirikkunnu. tīrccayāyuṁ atil kaṇṇuḷḷavarkk oru cintāviṣayamuṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allahu ravum pakalum marri mariccu keantirikkunnu. tirccayayum atil kannullavarkk oru cintavisayamunt |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allāhu rāvuṁ pakaluṁ māṟṟi maṟiccu keāṇṭirikkunnu. tīrccayāyuṁ atil kaṇṇuḷḷavarkk oru cintāviṣayamuṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അല്ലാഹു രാവും പകലും മാറ്റി മറിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. തീര്ച്ചയായും അതില് കണ്ണുള്ളവര്ക്ക് ഒരു ചിന്താവിഷയമുണ്ട് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allahu rappakalukale marrimariccukeantirikkunnu. tirccayayum atil kannullavarkk gunapathamunt |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allāhu rāppakalukaḷe māṟṟimaṟiccukeāṇṭirikkunnu. tīrccayāyuṁ atil kaṇṇuḷḷavarkk guṇapāṭhamuṇṭ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ലാഹു രാപ്പകലുകളെ മാറ്റിമറിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു. തീര്ച്ചയായും അതില് കണ്ണുള്ളവര്ക്ക് ഗുണപാഠമുണ്ട് |