Quran with Malayalam translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 128 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ ﴾
[الشعراء: 128]
﴿أتبنون بكل ريع آية تعبثون﴾ [الشعراء: 128]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed vrtha peannaccam kanikkuvanayi ella kunnin pradesannalilum ninnal pratapacihnannal (geapurannal) kettipeakkukayanea |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed vr̥thā peāṅṅaccaṁ kāṇikkuvānāyi ellā kunnin pradēśaṅṅaḷiluṁ niṅṅaḷ pratāpacihnaṅṅaḷ (gēāpuraṅṅaḷ) keṭṭipeākkukayāṇēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor vrtha peannaccam kanikkuvanayi ella kunnin pradesannalilum ninnal pratapacihnannal (geapurannal) kettipeakkukayanea |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor vr̥thā peāṅṅaccaṁ kāṇikkuvānāyi ellā kunnin pradēśaṅṅaḷiluṁ niṅṅaḷ pratāpacihnaṅṅaḷ (gēāpuraṅṅaḷ) keṭṭipeākkukayāṇēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor വൃഥാ പൊങ്ങച്ചം കാണിക്കുവാനായി എല്ലാ കുന്നിന് പ്രദേശങ്ങളിലും നിങ്ങള് പ്രതാപചിഹ്നങ്ങള് (ഗോപുരങ്ങള്) കെട്ടിപൊക്കുകയാണോ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor verute peannaccam kattanayi ninnal ella kunninmukalilum smarakasedhannal kettippeakkukayanea |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor veṟute peāṅṅaccaṁ kāṭṭānāyi niṅṅaḷ ellā kunninmukaḷiluṁ smārakasedhaṅṅaḷ keṭṭippeākkukayāṇēā |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor വെറുതെ പൊങ്ങച്ചം കാട്ടാനായി നിങ്ങള് എല്ലാ കുന്നിന്മുകളിലും സ്മാരകസൌധങ്ങള് കെട്ടിപ്പൊക്കുകയാണോ |