Quran with Turkish translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 128 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ ﴾
[الشعراء: 128]
﴿أتبنون بكل ريع آية تعبثون﴾ [الشعراء: 128]
Abdulbaki Golpinarli Siz, her yuksek tepede, ihtiyacınız olmayan bir yapı kurarak eglenip durur musunuz |
Adem Ugur Siz her yuksek yere bir alamet dikerek egleniyor musunuz |
Adem Ugur Siz her yüksek yere bir alâmet dikerek eğleniyor musunuz |
Ali Bulac Siz, her yuksekce yere bir anıt insa edip (yararsız bir seyle) oyalanıp egleniyor musunuz |
Ali Bulac Siz, her yüksekçe yere bir anıt inşa edip (yararsız bir şeyle) oyalanıp eğleniyor musunuz |
Ali Fikri Yavuz Siz, her tepeye bir alamet (kosk) bina eder eglenir misiniz |
Ali Fikri Yavuz Siz, her tepeye bir alâmet (köşk) bina eder eğlenir misiniz |
Celal Y Ld R M Siz her yuksekce yere bir anıt yapıp (kendinizden dunyalıkca asagı olanlarla mı) eglenirsiniz |
Celal Y Ld R M Siz her yüksekçe yere bir anıt yapıp (kendinizden dünyalıkça aşağı olanlarla mı) eğlenirsiniz |