Quran with Russian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 128 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ ﴾
[الشعراء: 128]
﴿أتبنون بكل ريع آية تعبثون﴾ [الشعراء: 128]
Abu Adel Неужели вы будете строить на каждой возвышенности по примете [высокому зданию] (чтобы гордиться им), попирая (права других) |
Elmir Kuliev Neuzheli vy budete ponaprasnu vozvodit' na kazhdom kholme po primete (po vysokomu stroyeniyu) |
Elmir Kuliev Неужели вы будете понапрасну возводить на каждом холме по примете (по высокому строению) |
Gordy Semyonovich Sablukov Posmotrite, na kazhdoy vozvyshennosti vy stroite kakoye libo zateylivoye zhilishche dlya svoyey zabavy |
Gordy Semyonovich Sablukov Посмотрите, на каждой возвышенности вы строите какое либо затейливое жилище для своей забавы |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Neuzheli vy stroite na kazhdoy vozvyshennosti divo, zabavlyayas' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Неужели вы строите на каждой возвышенности диво, забавляясь |