Quran with Malayalam translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 21 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَفَرَرۡتُ مِنكُمۡ لَمَّا خِفۡتُكُمۡ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكۡمٗا وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[الشعراء: 21]
﴿ففررت منكم لما خفتكم فوهب لي ربي حكما وجعلني من المرسلين﴾ [الشعراء: 21]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed annane ninnalepparri bhayam teanniyappeal nan ninnalilninn otippeayi anantaram enre raksitav enikk tatvajnanam nalkukayum, avan enne dutanmaril oralakkukayum ceytu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed aṅṅane niṅṅaḷeppaṟṟi bhayaṁ tēānniyappēāḷ ñān niṅṅaḷilninn ōṭippēāyi anantaraṁ enṟe rakṣitāv enikk tatvajñānaṁ nalkukayuṁ, avan enne dūtanmāril orāḷākkukayuṁ ceytu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor annane ninnalepparri bhayam teanniyappeal nan ninnalilninn otippeayi anantaram enre raksitav enikk tatvajnanam nalkukayum, avan enne dutanmaril oralakkukayum ceytu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor aṅṅane niṅṅaḷeppaṟṟi bhayaṁ tēānniyappēāḷ ñān niṅṅaḷilninn ōṭippēāyi anantaraṁ enṟe rakṣitāv enikk tatvajñānaṁ nalkukayuṁ, avan enne dūtanmāril orāḷākkukayuṁ ceytu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അങ്ങനെ നിങ്ങളെപ്പറ്റി ഭയം തോന്നിയപ്പോള് ഞാന് നിങ്ങളില്നിന്ന് ഓടിപ്പോയി അനന്തരം എന്റെ രക്ഷിതാവ് എനിക്ക് തത്വജ്ഞാനം നല്കുകയും, അവന് എന്നെ ദൂതന്മാരില് ഒരാളാക്കുകയും ചെയ്തു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor annane ninnalepparri peti teanniyappeal nanivite ninn olicceati. pinnit enre nathan enikk tattvajnanam nalki. avanenne tanre dutanmarilearuvanakki |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor aṅṅane niṅṅaḷeppaṟṟi pēṭi tēānniyappēāḷ ñāniviṭe ninn oḷiccēāṭi. pinnīṭ enṟe nāthan enikk tattvajñānaṁ nalki. avanenne tanṟe dūtanmārileāruvanākki |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അങ്ങനെ നിങ്ങളെപ്പറ്റി പേടി തോന്നിയപ്പോള് ഞാനിവിടെ നിന്ന് ഒളിച്ചോടി. പിന്നീട് എന്റെ നാഥന് എനിക്ക് തത്ത്വജ്ഞാനം നല്കി. അവനെന്നെ തന്റെ ദൂതന്മാരിലൊരുവനാക്കി |