Quran with Russian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 21 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَفَرَرۡتُ مِنكُمۡ لَمَّا خِفۡتُكُمۡ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكۡمٗا وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[الشعراء: 21]
﴿ففررت منكم لما خفتكم فوهب لي ربي حكما وجعلني من المرسلين﴾ [الشعراء: 21]
Abu Adel И убежал я от вас (в Мадьян), когда убоялся (что вы убьете меня). И (затем) даровал мне Господь мой мудрость [пророчество и знание] и сделал меня одним из числа посланников |
Elmir Kuliev YA sbezhal ot vas, kogda ispugalsya vas, no moy Gospod' daroval mne vlast' (prorochestvo ili znaniye) i sdelal menya odnim iz poslannikov |
Elmir Kuliev Я сбежал от вас, когда испугался вас, но мой Господь даровал мне власть (пророчество или знание) и сделал меня одним из посланников |
Gordy Semyonovich Sablukov I kogda ya uboyalsya vas, ya ubezhal ot vas; posle togo Gospod' moy daroval mne mudrost', i postavil menya v chisle poslannikov |
Gordy Semyonovich Sablukov И когда я убоялся вас, я убежал от вас; после того Господь мой даровал мне мудрость, и поставил меня в числе посланников |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I ubezhal ya ot vas, kogda uboyalsya, i daroval mne Gospod' moy mudrost' i sdelal menya iz chisla poslannykh |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И убежал я от вас, когда убоялся, и даровал мне Господь мой мудрость и сделал меня из числа посланных |