Quran with Malayalam translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 63 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الشعراء: 63]
﴿فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فانفلق فكان كل فرق كالطود﴾ [الشعراء: 63]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed appeal nam musaykk beadhanam nalki; ni ninre vatikeant katalil atikku enn annane at (katal ) pilarukayum ennitt (vellattinre) orea pealiyum valiya parvvatam peale ayittirukayum ceytu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed appēāḷ nāṁ mūsāykk bēādhanaṁ nalki; nī ninṟe vaṭikeāṇṭ kaṭalil aṭikkū enn aṅṅane at (kaṭal ) piḷarukayuṁ enniṭṭ (veḷḷattinṟe) ōrēā peāḷiyuṁ valiya parvvataṁ pēāle āyittīrukayuṁ ceytu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor appeal nam musaykk beadhanam nalki; ni ninre vatikeant katalil atikku enn annane at (katal ) pilarukayum ennitt (vellattinre) orea pealiyum valiya parvvatam peale ayittirukayum ceytu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor appēāḷ nāṁ mūsāykk bēādhanaṁ nalki; nī ninṟe vaṭikeāṇṭ kaṭalil aṭikkū enn aṅṅane at (kaṭal ) piḷarukayuṁ enniṭṭ (veḷḷattinṟe) ōrēā peāḷiyuṁ valiya parvvataṁ pēāle āyittīrukayuṁ ceytu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അപ്പോള് നാം മൂസായ്ക്ക് ബോധനം നല്കി; നീ നിന്റെ വടികൊണ്ട് കടലില് അടിക്കൂ എന്ന് അങ്ങനെ അത് (കടല് ) പിളരുകയും എന്നിട്ട് (വെള്ളത്തിന്റെ) ഓരോ പൊളിയും വലിയ പര്വ്വതം പോലെ ആയിത്തീരുകയും ചെയ്തു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor appeal musakku nam beadhanam nalki: "ni ninre vatikeant kataline atikkuka.” ateate katal pilarnnu. irupuravum patukurran parvatampealeyayi |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor appēāḷ mūsākku nāṁ bēādhanaṁ nalki: "nī ninṟe vaṭikeāṇṭ kaṭaline aṭikkuka.” atēāṭe kaṭal piḷarnnu. irupuṟavuṁ paṭukūṟṟan parvatampēāleyāyi |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അപ്പോള് മൂസാക്കു നാം ബോധനം നല്കി: "നീ നിന്റെ വടികൊണ്ട് കടലിനെ അടിക്കുക.” അതോടെ കടല് പിളര്ന്നു. ഇരുപുറവും പടുകൂറ്റന് പര്വതംപോലെയായി |