Quran with Hindi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 63 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الشعراء: 63]
﴿فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فانفلق فكان كل فرق كالطود﴾ [الشعراء: 63]
Maulana Azizul Haque Al Umari to hamane moosa ko vahyee kee ki maar apanee laathee se saagar ko, akasmaat saagar phat gaya tatha pratyek bhaag, bhaaree parvat ke samaan[1] ho gaya |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed tab hamane moosa kee or prakaashana kee, "apanee laathee saagar par maar. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed तब हमने मूसा की ओर प्रकाशना की, "अपनी लाठी सागर पर मार। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi vah phauran mujhe koee (mukhalisee ka) raasta bata dega to hamane moosa ke paas vahee bhejee ki apanee chhadee dariya par maaro (maarana tha ki) phauran dariya phut ke tukade tukade ho gaya to goya har tukada ek bada ooncha pahaad tha |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi वह फौरन मुझे कोई (मुखलिसी का) रास्ता बता देगा तो हमने मूसा के पास वही भेजी कि अपनी छड़ी दरिया पर मारो (मारना था कि) फौरन दरिया फुट के टुकड़े टुकड़े हो गया तो गोया हर टुकड़ा एक बड़ा ऊँचा पहाड़ था |