Quran with Spanish translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 63 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الشعراء: 63]
﴿فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فانفلق فكان كل فرق كالطود﴾ [الشعراء: 63]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y le ordenamos a Moises [Musa]: Golpea el mar con tu vara. Y entonces, el mar se dividio en dos, y cada parte del mar semejaba a una enorme montana |
Islamic Foundation E inspiramos a Moises golpear el mar con su cayado; y este se abrio, y cada parte se alzo como una enorme montana |
Islamic Foundation E inspiramos a Moisés golpear el mar con su cayado; y este se abrió, y cada parte se alzó como una enorme montaña |
Islamic Foundation E inspiramos a Moises golpear el mar con su cayado; y este se abrio, y cada parte se alzo como una enorme montana |
Islamic Foundation E inspiramos a Moisés golpear el mar con su cayado; y este se abrió, y cada parte se alzó como una enorme montaña |
Julio Cortes E inspiramos a Moises: «¡Golpea el mar con tu vara!» El mar, entonces, se partio y cada parte era como una imponente montana |
Julio Cortes E inspiramos a Moisés: «¡Golpea el mar con tu vara!» El mar, entonces, se partió y cada parte era como una imponente montaña |