Quran with Malayalam translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 7 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَمۡ أَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ ﴾
[الشعراء: 7]
﴿أو لم يروا إلى الأرض كم أنبتنا فيها من كل زوج كريم﴾ [الشعراء: 7]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed bhumiyilekk avar neakkiyille? ella mikacca sasyavargannalilninnum etrayan nam atil mulappiccirikkunnat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed bhūmiyilēkk avar nēākkiyillē? ellā mikacca sasyavargaṅṅaḷilninnuṁ etrayāṇ nāṁ atil muḷappiccirikkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor bhumiyilekk avar neakkiyille? ella mikacca sasyavargannalilninnum etrayan nam atil mulappiccirikkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor bhūmiyilēkk avar nēākkiyillē? ellā mikacca sasyavargaṅṅaḷilninnuṁ etrayāṇ nāṁ atil muḷappiccirikkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഭൂമിയിലേക്ക് അവര് നോക്കിയില്ലേ? എല്ലാ മികച്ച സസ്യവര്ഗങ്ങളില്നിന്നും എത്രയാണ് നാം അതില് മുളപ്പിച്ചിരിക്കുന്നത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar bhumiyilekku neakkunnille? etrayere vaividhyapurnamaya nallayinam sasyannaleyan namatil mulappiccirikkunnat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar bhūmiyilēkku nēākkunnillē? etrayēṟe vaividhyapūrṇamāya nallayinaṁ sasyaṅṅaḷeyāṇ nāmatil muḷappiccirikkunnat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര് ഭൂമിയിലേക്കു നോക്കുന്നില്ലേ? എത്രയേറെ വൈവിധ്യപൂര്ണമായ നല്ലയിനം സസ്യങ്ങളെയാണ് നാമതില് മുളപ്പിച്ചിരിക്കുന്നത് |