×

Do they not observe the earth, how much of every good kind 26:7 English translation

Quran infoEnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:7) ayat 7 in English

26:7 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 7 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 7 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَمۡ أَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ ﴾
[الشعراء: 7]

Do they not observe the earth, how much of every good kind We cause to grow therein

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يروا إلى الأرض كم أنبتنا فيها من كل زوج كريم, باللغة الإنجليزية

﴿أو لم يروا إلى الأرض كم أنبتنا فيها من كل زوج كريم﴾ [الشعراء: 7]

Al Bilal Muhammad Et Al
Do they not look at the earth, and how many noble things of all kinds We have produced therein
Ali Bakhtiari Nejad
Or did they not look at the earth, that how many of all kind of splendid plants did We grow in it
Ali Quli Qarai
Have they not regarded the earth, how many of every splendid kind [of vegetation] We have caused to grow in it
Ali Unal
Have they not considered the earth, how many of every noble kind We have caused to grow therein in pairs
Hamid S Aziz
Have they not looked to the earth, how We caused to grow therein of every noble kind
John Medows Rodwell
Have they not beheld the earth - how we have caused every kind of noble plant to spring up therein
Literal
Do they not see to the earth/Planet Earth how many/much We sprouted/grew in it from every/each generous pair
Mir Anees Original
Did they not see towards the earth how many beneficial (things) of every kind have We caused to grow in it
Mir Aneesuddin
Did they not see towards the earth how many beneficial (things) of every kind have We caused to grow in it
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek