×

മൂസാ തന്‍റെ കുടുംബത്തോട് പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം: തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ ഒരു തീ കണ്ടിരിക്കുന്നു. അതിന്‍റെ അടുത്ത് 27:7 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah An-Naml ⮕ (27:7) ayat 7 in Malayalam

27:7 Surah An-Naml ayat 7 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah An-Naml ayat 7 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿إِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهۡلِهِۦٓ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا سَـَٔاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ ءَاتِيكُم بِشِهَابٖ قَبَسٖ لَّعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ ﴾
[النَّمل: 7]

മൂസാ തന്‍റെ കുടുംബത്തോട് പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം: തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ ഒരു തീ കണ്ടിരിക്കുന്നു. അതിന്‍റെ അടുത്ത് നിന്ന് ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് വല്ല വിവരവും കൊണ്ട് വരാം. അല്ലെങ്കില്‍ അതില്‍ നിന്ന് ഒരു തീ നാളം കൊളുത്തി എടുത്ത് ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് കൊണ്ട് വരാം. നിങ്ങള്‍ക്ക് തീ കായാമല്ലോ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ قال موسى لأهله إني آنست نارا سآتيكم منها بخبر أو آتيكم, باللغة المالايا

﴿إذ قال موسى لأهله إني آنست نارا سآتيكم منها بخبر أو آتيكم﴾ [النَّمل: 7]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
musa tanre kutumbatteat paranna sandarbham: tirccayayum nan oru ti kantirikkunnu. atinre atutt ninn nan ninnalkk valla vivaravum keant varam. allenkil atil ninn oru ti nalam kealutti etutt nan ninnalkk keant varam. ninnalkk ti kayamallea
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
mūsā tanṟe kuṭumbattēāṭ paṟañña sandarbhaṁ: tīrccayāyuṁ ñān oru tī kaṇṭirikkunnu. atinṟe aṭutt ninn ñān niṅṅaḷkk valla vivaravuṁ keāṇṭ varāṁ. alleṅkil atil ninn oru tī nāḷaṁ keāḷutti eṭutt ñān niṅṅaḷkk keāṇṭ varāṁ. niṅṅaḷkk tī kāyāmallēā
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
musa tanre kutumbatteat paranna sandarbham: tirccayayum nan oru ti kantirikkunnu. atinre atutt ninn nan ninnalkk valla vivaravum keant varam. allenkil atil ninn oru ti nalam kealutti etutt nan ninnalkk keant varam. ninnalkk ti kayamallea
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
mūsā tanṟe kuṭumbattēāṭ paṟañña sandarbhaṁ: tīrccayāyuṁ ñān oru tī kaṇṭirikkunnu. atinṟe aṭutt ninn ñān niṅṅaḷkk valla vivaravuṁ keāṇṭ varāṁ. alleṅkil atil ninn oru tī nāḷaṁ keāḷutti eṭutt ñān niṅṅaḷkk keāṇṭ varāṁ. niṅṅaḷkk tī kāyāmallēā
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
മൂസാ തന്‍റെ കുടുംബത്തോട് പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം: തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ ഒരു തീ കണ്ടിരിക്കുന്നു. അതിന്‍റെ അടുത്ത് നിന്ന് ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് വല്ല വിവരവും കൊണ്ട് വരാം. അല്ലെങ്കില്‍ അതില്‍ നിന്ന് ഒരു തീ നാളം കൊളുത്തി എടുത്ത് ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് കൊണ്ട് വരാം. നിങ്ങള്‍ക്ക് തീ കായാമല്ലോ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
musa tanre kutumbatteatuparanna sandarbham: "tirccayayum nan ti kanunnunt. nanaviteninn valla vivaravumayi varam. allenkil tinalam kealutti ninnalkketticcutaram. ninnalkk tikkayamallea.”
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
mūsa tanṟe kuṭumbattēāṭupaṟañña sandarbhaṁ: "tīrccayāyuṁ ñān tī kāṇunnuṇṭ. ñānaviṭeninn valla vivaravumāyi varāṁ. alleṅkil tīnāḷaṁ keāḷutti niṅṅaḷkketticcutarāṁ. niṅṅaḷkk tīkkāyāmallēā.”
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
മൂസ തന്റെ കുടുംബത്തോടുപറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം: "തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ തീ കാണുന്നുണ്ട്. ഞാനവിടെനിന്ന് വല്ല വിവരവുമായി വരാം. അല്ലെങ്കില്‍ തീനാളം കൊളുത്തി നിങ്ങള്‍ക്കെത്തിച്ചുതരാം. നിങ്ങള്‍ക്ക് തീക്കായാമല്ലോ.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek