Quran with Malayalam translation - Surah Al-Qasas ayat 30 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ مِن شَٰطِيِٕ ٱلۡوَادِ ٱلۡأَيۡمَنِ فِي ٱلۡبُقۡعَةِ ٱلۡمُبَٰرَكَةِ مِنَ ٱلشَّجَرَةِ أَن يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّيٓ أَنَا ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[القَصَص: 30]
﴿فلما أتاها نودي من شاطئ الواد الأيمن في البقعة المباركة من الشجرة﴾ [القَصَص: 30]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed annane addeham atinnatutt cennappeal anugrhitamaya pradesattulla talvarayute valatubhagatt ninn, oru vrksattil ninn addehatteat viliccuparayappettu: he; musa, tirccayayum nanakunnu leakaraksitavaya allahu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed aṅṅane addēhaṁ atinnaṭutt cennappēāḷ anugr̥hītamāya pradēśattuḷḷa tāḻvarayuṭe valatubhāgatt ninn, oru vr̥kṣattil ninn addēhattēāṭ viḷiccupaṟayappeṭṭu: hē; mūsā, tīrccayāyuṁ ñānākunnu lēākarakṣitāvāya allāhu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor annane addeham atinnatutt cennappeal anugrhitamaya pradesattulla talvarayute valatubhagatt ninn, oru vrksattil ninn addehatteat viliccuparayappettu: he; musa, tirccayayum nanakunnu leakaraksitavaya allahu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor aṅṅane addēhaṁ atinnaṭutt cennappēāḷ anugr̥hītamāya pradēśattuḷḷa tāḻvarayuṭe valatubhāgatt ninn, oru vr̥kṣattil ninn addēhattēāṭ viḷiccupaṟayappeṭṭu: hē; mūsā, tīrccayāyuṁ ñānākunnu lēākarakṣitāvāya allāhu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അങ്ങനെ അദ്ദേഹം അതിന്നടുത്ത് ചെന്നപ്പോള് അനുഗൃഹീതമായ പ്രദേശത്തുള്ള താഴ്വരയുടെ വലതുഭാഗത്ത് നിന്ന്, ഒരു വൃക്ഷത്തില് നിന്ന് അദ്ദേഹത്തോട് വിളിച്ചുപറയപ്പെട്ടു: ഹേ; മൂസാ, തീര്ച്ചയായും ഞാനാകുന്നു ലോകരക്ഷിതാവായ അല്ലാഹു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor annane addeham atinatuttetti. appeal anugrhitamaya a pradesatte talvarayute valatuvasatte vrksattilninn orasaririyuntayi. "musa, sansayam venta; nanan allahu. sarvaleakasanraksakan |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor aṅṅane addēhaṁ atinaṭuttetti. appēāḷ anugr̥hītamāya ā pradēśatte tāḻvarayuṭe valatuvaśatte vr̥kṣattilninn oraśarīriyuṇṭāyi. "mūsā, sanśayaṁ vēṇṭa; ñānāṇ allāhu. sarvalēākasanrakṣakan |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അങ്ങനെ അദ്ദേഹം അതിനടുത്തെത്തി. അപ്പോള് അനുഗൃഹീതമായ ആ പ്രദേശത്തെ താഴ്വരയുടെ വലതുവശത്തെ വൃക്ഷത്തില്നിന്ന് ഒരശരീരിയുണ്ടായി. "മൂസാ, സംശയം വേണ്ട; ഞാനാണ് അല്ലാഹു. സര്വലോകസംരക്ഷകന് |