Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 4 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿مِن قَبۡلُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلۡفُرۡقَانَۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ ﴾
[آل عِمران: 4]
﴿من قبل هدى للناس وأنـزل الفرقان إن الذين كفروا بآيات الله لهم﴾ [آل عِمران: 4]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed itinu mump; manusyarkk margadarsanattinayitt satyasatyavivecanattinulla pramanavum avan avatarippiccirikkunnu. tirccayayum allahuvinre drstantannal nisedhiccavararea avarkk kathinamaya siksayanullat. allahu pratapiyum siksanatapati svikarikkunnavanumakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed itinu mump; manuṣyarkk mārgadarśanattināyiṭṭ satyāsatyavivēcanattinuḷḷa pramāṇavuṁ avan avatarippiccirikkunnu. tīrccayāyuṁ allāhuvinṟe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷ niṣēdhiccavarārēā avarkk kaṭhinamāya śikṣayāṇuḷḷat. allāhu pratāpiyuṁ śikṣānaṭapaṭi svīkarikkunnavanumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor itinu mump; manusyarkk margadarsanattinayitt satyasatyavivecanattinulla pramanavum avan avatarippiccirikkunnu. tirccayayum allahuvinre drstantannal nisedhiccavararea avarkk kathinamaya siksayanullat. allahu pratapiyum siksanatapati svikarikkunnavanumakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor itinu mump; manuṣyarkk mārgadarśanattināyiṭṭ satyāsatyavivēcanattinuḷḷa pramāṇavuṁ avan avatarippiccirikkunnu. tīrccayāyuṁ allāhuvinṟe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷ niṣēdhiccavarārēā avarkk kaṭhinamāya śikṣayāṇuḷḷat. allāhu pratāpiyuṁ śikṣānaṭapaṭi svīkarikkunnavanumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഇതിനു മുമ്പ്; മനുഷ്യര്ക്ക് മാര്ഗദര്ശനത്തിനായിട്ട് സത്യാസത്യവിവേചനത്തിനുള്ള പ്രമാണവും അവന് അവതരിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹുവിന്റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള് നിഷേധിച്ചവരാരോ അവര്ക്ക് കഠിനമായ ശിക്ഷയാണുള്ളത്. അല്ലാഹു പ്രതാപിയും ശിക്ഷാനടപടി സ്വീകരിക്കുന്നവനുമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor at itinu mumpan. itellam manusyarkk valikanikkanullatan. sariterrukale vertiriccariyanulla pramanavum avan irakkittannu. atinal iniyum allahuvinre vacanannale tallipparannavararea avarkk kathinamaya siksayunt. allahu pratapiyum siksa natappakkunnavanumakunnu. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor at itinu mumpāṇ. itellāṁ manuṣyarkk vaḻikāṇikkānuḷḷatāṇ. śariteṟṟukaḷe vērtiriccaṟiyānuḷḷa pramāṇavuṁ avan iṟakkittannu. atināl iniyuṁ allāhuvinṟe vacanaṅṅaḷe taḷḷippaṟaññavarārēā avarkk kaṭhinamāya śikṣayuṇṭ. allāhu pratāpiyuṁ śikṣa naṭappākkunnavanumākunnu. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അത് ഇതിനു മുമ്പാണ്. ഇതെല്ലാം മനുഷ്യര്ക്ക് വഴികാണിക്കാനുള്ളതാണ്. ശരിതെറ്റുകളെ വേര്തിരിച്ചറിയാനുള്ള പ്രമാണവും അവന് ഇറക്കിത്തന്നു. അതിനാല് ഇനിയും അല്ലാഹുവിന്റെ വചനങ്ങളെ തള്ളിപ്പറഞ്ഞവരാരോ അവര്ക്ക് കഠിനമായ ശിക്ഷയുണ്ട്. അല്ലാഹു പ്രതാപിയും ശിക്ഷ നടപ്പാക്കുന്നവനുമാകുന്നു. |