×

എല്ലാ ആഹാരപദാര്‍ത്ഥവും ഇസ്രായീല്‍ സന്തതികള്‍ക്ക് അനുവദനീയമായിരുന്നു. തൌറാത്ത് അവതരിപ്പിക്കപ്പെടുന്നതിന് മുമ്പായി ഇസ്രായീല്‍ (യഅ്ഖൂബ് നബി) തന്‍റെ 3:93 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah al-‘Imran ⮕ (3:93) ayat 93 in Malayalam

3:93 Surah al-‘Imran ayat 93 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 93 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿۞ كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلّٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسۡرَٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ مِن قَبۡلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ قُلۡ فَأۡتُواْ بِٱلتَّوۡرَىٰةِ فَٱتۡلُوهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[آل عِمران: 93]

എല്ലാ ആഹാരപദാര്‍ത്ഥവും ഇസ്രായീല്‍ സന്തതികള്‍ക്ക് അനുവദനീയമായിരുന്നു. തൌറാത്ത് അവതരിപ്പിക്കപ്പെടുന്നതിന് മുമ്പായി ഇസ്രായീല്‍ (യഅ്ഖൂബ് നബി) തന്‍റെ കാര്യത്തില്‍ നിഷിദ്ധമാക്കിയതൊഴികെ. (നബിയേ,) പറയുക: നിങ്ങള്‍ സത്യവാന്‍മാരാണെങ്കില്‍ തൌറാത്ത് കൊണ്ടുവന്നു അതൊന്ന് വായിച്ചുകേള്‍പിക്കുക

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كل الطعام كان حلا لبني إسرائيل إلا ما حرم إسرائيل على نفسه, باللغة المالايا

﴿كل الطعام كان حلا لبني إسرائيل إلا ما حرم إسرائيل على نفسه﴾ [آل عِمران: 93]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ella aharapadart'thavum israyil santatikalkk anuvadaniyamayirunnu. teratt avatarippikkappetunnatin mumpayi israyil (ya'akhub nabi) tanre karyattil nisid'dhamakkiyatealike. (nabiye,) parayuka: ninnal satyavanmaranenkil teratt keantuvannu ateann vayiccukelpikkuka
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ellā āhārapadārt'thavuṁ isrāyīl santatikaḷkk anuvadanīyamāyirunnu. teṟātt avatarippikkappeṭunnatin mumpāyi isrāyīl (ya'akhūb nabi) tanṟe kāryattil niṣid'dhamākkiyateāḻike. (nabiyē,) paṟayuka: niṅṅaḷ satyavānmārāṇeṅkil teṟātt keāṇṭuvannu ateānn vāyiccukēḷpikkuka
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ella aharapadart'thavum israyil santatikalkk anuvadaniyamayirunnu. teratt avatarippikkappetunnatin mumpayi israyil (ya'akhub nabi) tanre karyattil nisid'dhamakkiyatealike. (nabiye,) parayuka: ninnal satyavanmaranenkil teratt keantuvannu ateann vayiccukelpikkuka
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ellā āhārapadārt'thavuṁ isrāyīl santatikaḷkk anuvadanīyamāyirunnu. teṟātt avatarippikkappeṭunnatin mumpāyi isrāyīl (ya'akhūb nabi) tanṟe kāryattil niṣid'dhamākkiyateāḻike. (nabiyē,) paṟayuka: niṅṅaḷ satyavānmārāṇeṅkil teṟātt keāṇṭuvannu ateānn vāyiccukēḷpikkuka
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
എല്ലാ ആഹാരപദാര്‍ത്ഥവും ഇസ്രായീല്‍ സന്തതികള്‍ക്ക് അനുവദനീയമായിരുന്നു. തൌറാത്ത് അവതരിപ്പിക്കപ്പെടുന്നതിന് മുമ്പായി ഇസ്രായീല്‍ (യഅ്ഖൂബ് നബി) തന്‍റെ കാര്യത്തില്‍ നിഷിദ്ധമാക്കിയതൊഴികെ. (നബിയേ,) പറയുക: നിങ്ങള്‍ സത്യവാന്‍മാരാണെങ്കില്‍ തൌറാത്ത് കൊണ്ടുവന്നു അതൊന്ന് വായിച്ചുകേള്‍പിക്കുക
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ella aharapadarthannalum israyel makkalkk ‎anuvadaniyamayirunnu. terattinre ‎avataranattinumump israyel tanremel ‎nisid'dhamakkiyavayealike. parayuka: ninnal ‎teratt keantuvann vayiccu kelppikkuka. ‎ninnal satyasandharenkil. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ellā āhārapadārthaṅṅaḷuṁ israyēl makkaḷkk ‎anuvadanīyamāyirunnu. teṟāttinṟe ‎avataraṇattinumump israyēl tanṟemēl ‎niṣid'dhamākkiyavayeāḻike. paṟayuka: niṅṅaḷ ‎teṟātt keāṇṭuvann vāyiccu kēḷppikkuka. ‎niṅṅaḷ satyasandhareṅkil. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
എല്ലാ ആഹാരപദാര്‍ഥങ്ങളും ഇസ്രയേല്‍ മക്കള്‍ക്ക് ‎അനുവദനീയമായിരുന്നു. തൌറാത്തിന്റെ ‎അവതരണത്തിനുമുമ്പ് ഇസ്രയേല്‍ തന്റെമേല്‍ ‎നിഷിദ്ധമാക്കിയവയൊഴികെ. പറയുക: നിങ്ങള്‍ ‎തൌറാത്ത് കൊണ്ടുവന്ന് വായിച്ചു കേള്‍പ്പിക്കുക. ‎നിങ്ങള്‍ സത്യസന്ധരെങ്കില്‍. ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek