Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 92 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿لَن تَنَالُواْ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 92]
﴿لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون وما تنفقوا من شيء فإن﴾ [آل عِمران: 92]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninnal istappetunnatil ninn ninnal celavalikkunnat vare ninnalkk punyam netanavilla. ninnal etearu vastu celavalikkunnatayalum tirccayayum allahu atinepparri ariyunnavanakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed niṅṅaḷ iṣṭappeṭunnatil ninn niṅṅaḷ celavaḻikkunnat vare niṅṅaḷkk puṇyaṁ nēṭānāvilla. niṅṅaḷ ēteāru vastu celavaḻikkunnatāyāluṁ tīrccayāyuṁ allāhu atineppaṟṟi aṟiyunnavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninnal istappetunnatil ninn ninnal celavalikkunnat vare ninnalkk punyam netanavilla. ninnal etearu vastu celavalikkunnatayalum tirccayayum allahu atinepparri ariyunnavanakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor niṅṅaḷ iṣṭappeṭunnatil ninn niṅṅaḷ celavaḻikkunnat vare niṅṅaḷkk puṇyaṁ nēṭānāvilla. niṅṅaḷ ēteāru vastu celavaḻikkunnatāyāluṁ tīrccayāyuṁ allāhu atineppaṟṟi aṟiyunnavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിങ്ങള് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നതില് നിന്ന് നിങ്ങള് ചെലവഴിക്കുന്നത് വരെ നിങ്ങള്ക്ക് പുണ്യം നേടാനാവില്ല. നിങ്ങള് ഏതൊരു വസ്തു ചെലവഴിക്കുന്നതായാലും തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു അതിനെപ്പറ്റി അറിയുന്നവനാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ere priyappettavayil ninn celavalikkate ninnalkk punyam netanavilla. ninnal celavalikkunnatentum nannayariyunnavanan allahu. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ēṟe priyappeṭṭavayil ninn celavaḻikkāte niṅṅaḷkk puṇyaṁ nēṭānāvilla. niṅṅaḷ celavaḻikkunnatentuṁ nannāyaṟiyunnavanāṇ allāhu. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഏറെ പ്രിയപ്പെട്ടവയില് നിന്ന് ചെലവഴിക്കാതെ നിങ്ങള്ക്ക് പുണ്യം നേടാനാവില്ല. നിങ്ങള് ചെലവഴിക്കുന്നതെന്തും നന്നായറിയുന്നവനാണ് അല്ലാഹു. |