Quran with Malayalam translation - Surah Ar-Rum ayat 22 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفُ أَلۡسِنَتِكُمۡ وَأَلۡوَٰنِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡعَٰلِمِينَ ﴾
[الرُّوم: 22]
﴿ومن آياته خلق السموات والأرض واختلاف ألسنتكم وألوانكم إن في ذلك لآيات﴾ [الرُّوم: 22]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed akasabhumikalute srstiyum, ninnalute bhasakalilum varnannalilumulla vyatyasavum avanre drstantannalil pettatatre. tirccayayum atil arivullavarkk drstantannalunt |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ākāśabhūmikaḷuṭe sr̥ṣṭiyuṁ, niṅṅaḷuṭe bhāṣakaḷiluṁ varṇaṅṅaḷilumuḷḷa vyatyāsavuṁ avanṟe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷil peṭṭatatre. tīrccayāyuṁ atil aṟivuḷḷavarkk dr̥ṣṭāntaṅṅaḷuṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor akasabhumikalute srstiyum, ninnalute bhasakalilum varnannalilumulla vyatyasavum avanre drstantannalil pettatatre. tirccayayum atil arivullavarkk drstantannalunt |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ākāśabhūmikaḷuṭe sr̥ṣṭiyuṁ, niṅṅaḷuṭe bhāṣakaḷiluṁ varṇaṅṅaḷilumuḷḷa vyatyāsavuṁ avanṟe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷil peṭṭatatre. tīrccayāyuṁ atil aṟivuḷḷavarkk dr̥ṣṭāntaṅṅaḷuṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ആകാശഭൂമികളുടെ സൃഷ്ടിയും, നിങ്ങളുടെ ഭാഷകളിലും വര്ണങ്ങളിലുമുള്ള വ്യത്യാസവും അവന്റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില് പെട്ടതത്രെ. തീര്ച്ചയായും അതില് അറിവുള്ളവര്ക്ക് ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളുണ്ട് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor akasabhumikalute srstipp, ninnalute bhasakalileyum varnannalileyum vaividhyam; ivayum avanre atayalannalilpettavayan. itileakkeyum arivullavarkk dharalam drstantannalunt |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ākāśabhūmikaḷuṭe sr̥ṣṭipp, niṅṅaḷuṭe bhāṣakaḷileyuṁ varṇaṅṅaḷileyuṁ vaividhyaṁ; ivayuṁ avanṟe aṭayāḷaṅṅaḷilpeṭṭavayāṇ. itileākkeyuṁ aṟivuḷḷavarkk dhārāḷaṁ dr̥ṣṭāntaṅṅaḷuṇṭ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ആകാശഭൂമികളുടെ സൃഷ്ടിപ്പ്, നിങ്ങളുടെ ഭാഷകളിലെയും വര്ണങ്ങളിലെയും വൈവിധ്യം; ഇവയും അവന്റെ അടയാളങ്ങളില്പെട്ടവയാണ്. ഇതിലൊക്കെയും അറിവുള്ളവര്ക്ക് ധാരാളം ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളുണ്ട് |