Quran with Malayalam translation - Surah sad ayat 27 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا بَٰطِلٗاۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنَ ٱلنَّارِ ﴾
[صٓ: 27]
﴿وما خلقنا السماء والأرض وما بينهما باطلا ذلك ظن الذين كفروا فويل﴾ [صٓ: 27]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed akasavum bhumiyum avaykkitayilullatum nam nirart'thakamayi srsticcatalla. satyanisedhikalute dharanayatre at. akayal satyanisedhikalkk narakasiksayal mahanasam |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ākāśavuṁ bhūmiyuṁ avaykkiṭayiluḷḷatuṁ nāṁ nirart'thakamāyi sr̥ṣṭiccatalla. satyaniṣēdhikaḷuṭe dhāraṇayatre at. ākayāl satyaniṣēdhikaḷkk narakaśikṣayāl mahānāśaṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor akasavum bhumiyum avaykkitayilullatum nam nirart'thakamayi srsticcatalla. satyanisedhikalute dharanayatre at. akayal satyanisedhikalkk narakasiksayal mahanasam |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ākāśavuṁ bhūmiyuṁ avaykkiṭayiluḷḷatuṁ nāṁ nirart'thakamāyi sr̥ṣṭiccatalla. satyaniṣēdhikaḷuṭe dhāraṇayatre at. ākayāl satyaniṣēdhikaḷkk narakaśikṣayāl mahānāśaṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ആകാശവും ഭൂമിയും അവയ്ക്കിടയിലുള്ളതും നാം നിരര്ത്ഥകമായി സൃഷ്ടിച്ചതല്ല. സത്യനിഷേധികളുടെ ധാരണയത്രെ അത്. ആകയാല് സത്യനിഷേധികള്ക്ക് നരകശിക്ഷയാല് മഹാനാശം |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor akasabhumikaleyum avaykkitayilullavayeyum nam verute srsticcatalla. at satyanisedhikalute dharanayan. satyatte tallipparannavarkkullatan narakasiksayute keatunnasam |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ākāśabhūmikaḷeyuṁ avaykkiṭayiluḷḷavayeyuṁ nāṁ veṟute sr̥ṣṭiccatalla. at satyaniṣēdhikaḷuṭe dhāraṇayāṇ. satyatte taḷḷippaṟaññavarkkuḷḷatāṇ narakaśikṣayuṭe keāṭunnāśaṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ആകാശഭൂമികളെയും അവയ്ക്കിടയിലുള്ളവയെയും നാം വെറുതെ സൃഷ്ടിച്ചതല്ല. അത് സത്യനിഷേധികളുടെ ധാരണയാണ്. സത്യത്തെ തള്ളിപ്പറഞ്ഞവര്ക്കുള്ളതാണ് നരകശിക്ഷയുടെ കൊടുംനാശം |