Quran with Malayalam translation - Surah sad ayat 4 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَعَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡۖ وَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا سَٰحِرٞ كَذَّابٌ ﴾
[صٓ: 4]
﴿وعجبوا أن جاءهم منذر منهم وقال الكافرون هذا ساحر كذاب﴾ [صٓ: 4]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avaril ninnutanneyulla oru takkitukaran avarute atuttu vannatil avarkk ascaryam teanniyirikkunnu. satyanisedhikal parannu: ivan kallavadiyaya oru jalavidyakkaranakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avaril ninnutanneyuḷḷa oru tākkītukāran avaruṭe aṭuttu vannatil avarkk āścaryaṁ tēānniyirikkunnu. satyaniṣēdhikaḷ paṟaññu: ivan kaḷḷavādiyāya oru jālavidyakkāranākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avaril ninnutanneyulla oru takkitukaran avarute atuttu vannatil avarkk ascaryam teanniyirikkunnu. satyanisedhikal parannu: ivan kallavadiyaya oru jalavidyakkaranakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avaril ninnutanneyuḷḷa oru tākkītukāran avaruṭe aṭuttu vannatil avarkk āścaryaṁ tēānniyirikkunnu. satyaniṣēdhikaḷ paṟaññu: ivan kaḷḷavādiyāya oru jālavidyakkāranākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവരില് നിന്നുതന്നെയുള്ള ഒരു താക്കീതുകാരന് അവരുടെ അടുത്തു വന്നതില് അവര്ക്ക് ആശ്ചര്യം തോന്നിയിരിക്കുന്നു. സത്യനിഷേധികള് പറഞ്ഞു: ഇവന് കള്ളവാദിയായ ഒരു ജാലവിദ്യക്കാരനാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor tannalil ninnu tanneyulla oru munnariyippukaran tannalilekku vannat ikkuttare vallate adbhutappetuttiyirikkunnu. satyanisedhikal parannu: "ivan kallavadiyaya oru jalavidyakkaran tanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor taṅṅaḷil ninnu tanneyuḷḷa oru munnaṟiyippukāran taṅṅaḷilēkku vannat ikkūṭṭare vallāte adbhutappeṭuttiyirikkunnu. satyaniṣēdhikaḷ paṟaññu: "ivan kaḷḷavādiyāya oru jālavidyakkāran tanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor തങ്ങളില് നിന്നു തന്നെയുള്ള ഒരു മുന്നറിയിപ്പുകാരന് തങ്ങളിലേക്കു വന്നത് ഇക്കൂട്ടരെ വല്ലാതെ അദ്ഭുതപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു. സത്യനിഷേധികള് പറഞ്ഞു: "ഇവന് കള്ളവാദിയായ ഒരു ജാലവിദ്യക്കാരന് തന്നെ |