Quran with Malayalam translation - Surah Az-Zumar ayat 15 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿فَٱعۡبُدُواْ مَا شِئۡتُم مِّن دُونِهِۦۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[الزُّمَر: 15]
﴿فاعبدوا ما شئتم من دونه قل إن الخاسرين الذين خسروا أنفسهم وأهليهم﴾ [الزُّمَر: 15]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennal ninnal avannu purame ninnal uddesiccatin aradhana ceytukealluka. parayuka: uyirttelunnelpinre nalil svadehannalkkum tannalute alukalkkum nastam varuttiveccatarea avaratre tirccayayum nastakkar. atu tanneyan vyaktamaya nastam |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennāl niṅṅaḷ avannu puṟame niṅṅaḷ uddēśiccatin ārādhana ceytukeāḷḷuka. paṟayuka: uyirtteḻunnēlpinṟe nāḷil svadēhaṅṅaḷkkuṁ taṅṅaḷuṭe āḷukaḷkkuṁ naṣṭaṁ varuttiveccatārēā avaratre tīrccayāyuṁ naṣṭakkār. atu tanneyāṇ vyaktamāya naṣṭaṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennal ninnal avannu purame ninnal uddesiccatin aradhana ceytukealluka. parayuka: uyirttelunnelpinre nalil svadehannalkkum tannalute alukalkkum nastam varuttiveccatarea avaratre tirccayayum nastakkar. atu tanneyan vyaktamaya nastam |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennāl niṅṅaḷ avannu puṟame niṅṅaḷ uddēśiccatin ārādhana ceytukeāḷḷuka. paṟayuka: uyirtteḻunnēlpinṟe nāḷil svadēhaṅṅaḷkkuṁ taṅṅaḷuṭe āḷukaḷkkuṁ naṣṭaṁ varuttiveccatārēā avaratre tīrccayāyuṁ naṣṭakkār. atu tanneyāṇ vyaktamāya naṣṭaṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor എന്നാല് നിങ്ങള് അവന്നു പുറമെ നിങ്ങള് ഉദ്ദേശിച്ചതിന് ആരാധന ചെയ്തുകൊള്ളുക. പറയുക: ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിന്റെ നാളില് സ്വദേഹങ്ങള്ക്കും തങ്ങളുടെ ആളുകള്ക്കും നഷ്ടം വരുത്തിവെച്ചതാരോ അവരത്രെ തീര്ച്ചയായും നഷ്ടക്കാര്. അതു തന്നെയാണ് വ്യക്തമായ നഷ്ടം |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennal ninnal avanekkutate teanniyavayeyeakke pujiccukealluka." parayuka: "uyirttelunnelpunalil svantattinum svantakkarkkum nastam varuttiveccavar tanneyan tirccayayum tulannavar; ariyuka: atutanneyan prakatamaya nastam |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennāl niṅṅaḷ avanekkūṭāte tēānniyavayeyeākke pūjiccukeāḷḷuka." paṟayuka: "uyirtteḻunnēlpunāḷil svantattinuṁ svantakkārkkuṁ naṣṭaṁ varuttiveccavar tanneyāṇ tīrccayāyuṁ tulaññavar; aṟiyuka: atutanneyāṇ prakaṭamāya naṣṭaṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor എന്നാല് നിങ്ങള് അവനെക്കൂടാതെ തോന്നിയവയെയൊക്കെ പൂജിച്ചുകൊള്ളുക." പറയുക: "ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പുനാളില് സ്വന്തത്തിനും സ്വന്തക്കാര്ക്കും നഷ്ടം വരുത്തിവെച്ചവര് തന്നെയാണ് തീര്ച്ചയായും തുലഞ്ഞവര്; അറിയുക: അതുതന്നെയാണ് പ്രകടമായ നഷ്ടം |