Quran with Malayalam translation - Surah Az-Zumar ayat 25 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 25]
﴿كذب الذين من قبلهم فأتاهم العذاب من حيث لا يشعرون﴾ [الزُّمَر: 25]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avarkk mumpullavarum satyatte nisedhiccu kalannu. appeal avar ariyatta bhagattkuti avarkk siksa vannetti |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avarkk mumpuḷḷavaruṁ satyatte niṣēdhiccu kaḷaññu. appēāḷ avar aṟiyātta bhāgattkūṭi avarkk śikṣa vannetti |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avarkk mumpullavarum satyatte nisedhiccu kalannu. appeal avar ariyatta bhagattkuti avarkk siksa vannetti |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avarkk mumpuḷḷavaruṁ satyatte niṣēdhiccu kaḷaññu. appēāḷ avar aṟiyātta bhāgattkūṭi avarkk śikṣa vannetti |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവര്ക്ക് മുമ്പുള്ളവരും സത്യത്തെ നിഷേധിച്ചു കളഞ്ഞു. അപ്പോള് അവര് അറിയാത്ത ഭാഗത്ത്കൂടി അവര്ക്ക് ശിക്ഷ വന്നെത്തി |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ivarkku mumpullavarum satyatte tallipparannu. avasanam avarearkkatta bhagattuninn vipattukal avaril vannetti |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ivarkku mumpuḷḷavaruṁ satyatte taḷḷippaṟaññu. avasānaṁ avarēārkkātta bhāgattuninn vipattukaḷ avaril vannetti |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഇവര്ക്കു മുമ്പുള്ളവരും സത്യത്തെ തള്ളിപ്പറഞ്ഞു. അവസാനം അവരോര്ക്കാത്ത ഭാഗത്തുനിന്ന് വിപത്തുകള് അവരില് വന്നെത്തി |