×

എന്നാല്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിന്‍റെ നാളില്‍ കടുത്ത ശിക്ഷയെ സ്വന്തം മുഖം കൊണ്ട് തടുക്കേണ്ടിവരുന്ന ഒരാള്‍ (അന്ന് നിര്‍ഭയനായിരിക്കുന്നവനെ 39:24 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Az-Zumar ⮕ (39:24) ayat 24 in Malayalam

39:24 Surah Az-Zumar ayat 24 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Az-Zumar ayat 24 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجۡهِهِۦ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَقِيلَ لِلظَّٰلِمِينَ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ ﴾
[الزُّمَر: 24]

എന്നാല്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിന്‍റെ നാളില്‍ കടുത്ത ശിക്ഷയെ സ്വന്തം മുഖം കൊണ്ട് തടുക്കേണ്ടിവരുന്ന ഒരാള്‍ (അന്ന് നിര്‍ഭയനായിരിക്കുന്നവനെ പോലെ ആകുമോ?) നിങ്ങള്‍ സമ്പാദിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നത്‌, നിങ്ങള്‍ ആസ്വദിച്ചു കൊള്ളുക. എന്ന് അക്രമികളോട് പറയപ്പെടുകയും ചെയ്യും

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن يتقي بوجهه سوء العذاب يوم القيامة وقيل للظالمين ذوقوا ما كنتم, باللغة المالايا

﴿أفمن يتقي بوجهه سوء العذاب يوم القيامة وقيل للظالمين ذوقوا ما كنتم﴾ [الزُّمَر: 24]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ennal uyirttelunnelpinre nalil katutta siksaye svantam mukham keant tatukkentivarunna oral (ann nirbhayanayirikkunnavane peale akumea?) ninnal sampadiccu keantirikkunnat‌, ninnal asvadiccu kealluka. enn akramikaleat parayappetukayum ceyyum
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ennāl uyirtteḻunnēlpinṟe nāḷil kaṭutta śikṣaye svantaṁ mukhaṁ keāṇṭ taṭukkēṇṭivarunna orāḷ (ann nirbhayanāyirikkunnavane pēāle ākumēā?) niṅṅaḷ sampādiccu keāṇṭirikkunnat‌, niṅṅaḷ āsvadiccu keāḷḷuka. enn akramikaḷēāṭ paṟayappeṭukayuṁ ceyyuṁ
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ennal uyirttelunnelpinre nalil katutta siksaye svantam mukham keant tatukkentivarunna oral (ann nirbhayanayirikkunnavane peale akumea?) ninnal sampadiccu keantirikkunnat‌, ninnal asvadiccu kealluka. enn akramikaleat parayappetukayum ceyyum
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ennāl uyirtteḻunnēlpinṟe nāḷil kaṭutta śikṣaye svantaṁ mukhaṁ keāṇṭ taṭukkēṇṭivarunna orāḷ (ann nirbhayanāyirikkunnavane pēāle ākumēā?) niṅṅaḷ sampādiccu keāṇṭirikkunnat‌, niṅṅaḷ āsvadiccu keāḷḷuka. enn akramikaḷēāṭ paṟayappeṭukayuṁ ceyyuṁ
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
എന്നാല്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിന്‍റെ നാളില്‍ കടുത്ത ശിക്ഷയെ സ്വന്തം മുഖം കൊണ്ട് തടുക്കേണ്ടിവരുന്ന ഒരാള്‍ (അന്ന് നിര്‍ഭയനായിരിക്കുന്നവനെ പോലെ ആകുമോ?) നിങ്ങള്‍ സമ്പാദിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നത്‌, നിങ്ങള്‍ ആസ്വദിച്ചു കൊള്ളുക. എന്ന് അക്രമികളോട് പറയപ്പെടുകയും ചെയ്യും
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ennal uyirttelunnelpunalil tanikku nere varunna kathinasiksaye tanre mukham keantu tatukkentivarunnavanre sthitiyea? atikramikaleat ann parayum: "ninnal sampadiccukeantirunnatatrayum ninnaltanne asvadiccukealluka
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ennāl uyirtteḻunnēlpunāḷil tanikku nēre varunna kaṭhinaśikṣaye tanṟe mukhaṁ keāṇṭu taṭukkēṇṭivarunnavanṟe sthitiyēā? atikramikaḷēāṭ ann paṟayuṁ: "niṅṅaḷ sampādiccukeāṇṭirunnatatrayuṁ niṅṅaḷtanne āsvadiccukeāḷḷuka
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
എന്നാല്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പുനാളില്‍ തനിക്കു നേരെ വരുന്ന കഠിനശിക്ഷയെ തന്റെ മുഖം കൊണ്ടു തടുക്കേണ്ടിവരുന്നവന്റെ സ്ഥിതിയോ? അതിക്രമികളോട് അന്ന് പറയും: "നിങ്ങള്‍ സമ്പാദിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നതത്രയും നിങ്ങള്‍തന്നെ ആസ്വദിച്ചുകൊള്ളുക
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek