×

അല്ലാഹു ഇതാ ഒരു മനുഷ്യനെ ഉപമയായി എടുത്തുകാണിച്ചിരിക്കുന്നു. പരസ്പരം വഴക്കടിക്കുന്ന ഏതാനും പങ്കുകാരാണ് അവന്‍റെ യജമാനന്‍മാര്‍. 39:29 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Az-Zumar ⮕ (39:29) ayat 29 in Malayalam

39:29 Surah Az-Zumar ayat 29 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Az-Zumar ayat 29 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلٗا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَٰكِسُونَ وَرَجُلٗا سَلَمٗا لِّرَجُلٍ هَلۡ يَسۡتَوِيَانِ مَثَلًاۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الزُّمَر: 29]

അല്ലാഹു ഇതാ ഒരു മനുഷ്യനെ ഉപമയായി എടുത്തുകാണിച്ചിരിക്കുന്നു. പരസ്പരം വഴക്കടിക്കുന്ന ഏതാനും പങ്കുകാരാണ് അവന്‍റെ യജമാനന്‍മാര്‍. ഒരു യജമാനന് മാത്രം കീഴ്പെടേണ്ടവനായ മറ്റൊരാളെയും (ഉപമയായി എടുത്തുകാണിച്ചിരിക്കുന്നു.) ഉപമയില്‍ ഇവര്‍ രണ്ടുപേരും ഒരുപോലെയാകുമോ? അല്ലാഹുവിന് സ്തുതി. പക്ഷെ അവരില്‍ അധികപേരും അറിയുന്നില്ല

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ضرب الله مثلا رجلا فيه شركاء متشاكسون ورجلا سلما لرجل هل يستويان, باللغة المالايا

﴿ضرب الله مثلا رجلا فيه شركاء متشاكسون ورجلا سلما لرجل هل يستويان﴾ [الزُّمَر: 29]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
allahu ita oru manusyane upamayayi etuttukaniccirikkunnu. parasparam valakkatikkunna etanum pankukaran avanre yajamananmar. oru yajamanan matram kilpetentavanaya marrearaleyum (upamayayi etuttukaniccirikkunnu.) upamayil ivar rantuperum orupealeyakumea? allahuvin stuti. pakse avaril adhikaperum ariyunnilla
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
allāhu itā oru manuṣyane upamayāyi eṭuttukāṇiccirikkunnu. parasparaṁ vaḻakkaṭikkunna ētānuṁ paṅkukārāṇ avanṟe yajamānanmār. oru yajamānan mātraṁ kīḻpeṭēṇṭavanāya maṟṟeārāḷeyuṁ (upamayāyi eṭuttukāṇiccirikkunnu.) upamayil ivar raṇṭupēruṁ orupēāleyākumēā? allāhuvin stuti. pakṣe avaril adhikapēruṁ aṟiyunnilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
allahu ita oru manusyane upamayayi etuttukaniccirikkunnu. parasparam valakkatikkunna etanum pankukaran avanre yajamananmar. oru yajamanan matram kilpetentavanaya marrearaleyum (upamayayi etuttukaniccirikkunnu.) upamayil ivar rantuperum orupealeyakumea? allahuvin stuti. pakse avaril adhikaperum ariyunnilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
allāhu itā oru manuṣyane upamayāyi eṭuttukāṇiccirikkunnu. parasparaṁ vaḻakkaṭikkunna ētānuṁ paṅkukārāṇ avanṟe yajamānanmār. oru yajamānan mātraṁ kīḻpeṭēṇṭavanāya maṟṟeārāḷeyuṁ (upamayāyi eṭuttukāṇiccirikkunnu.) upamayil ivar raṇṭupēruṁ orupēāleyākumēā? allāhuvin stuti. pakṣe avaril adhikapēruṁ aṟiyunnilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അല്ലാഹു ഇതാ ഒരു മനുഷ്യനെ ഉപമയായി എടുത്തുകാണിച്ചിരിക്കുന്നു. പരസ്പരം വഴക്കടിക്കുന്ന ഏതാനും പങ്കുകാരാണ് അവന്‍റെ യജമാനന്‍മാര്‍. ഒരു യജമാനന് മാത്രം കീഴ്പെടേണ്ടവനായ മറ്റൊരാളെയും (ഉപമയായി എടുത്തുകാണിച്ചിരിക്കുന്നു.) ഉപമയില്‍ ഇവര്‍ രണ്ടുപേരും ഒരുപോലെയാകുമോ? അല്ലാഹുവിന് സ്തുതി. പക്ഷെ അവരില്‍ അധികപേരും അറിയുന്നില്ല
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
allahu ita orudaharanam samarppikkunnu: oru manusyan. anekamalukal avanre utamasthatayil pankalikalan. avar parasparam kalahikkunnavaruman. marrearu manusyan; oru yajamananu matram kilpett kaliyunnavananayal. i rantuperum orupealeyakumea? allahuvin stuti. ennal avarilere perum karyam manas'silakkunnilla
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
allāhu itā orudāharaṇaṁ samarppikkunnu: oru manuṣyan. anēkamāḷukaḷ avanṟe uṭamasthatayil paṅkāḷikaḷāṇ. avar parasparaṁ kalahikkunnavarumāṇ. maṟṟeāru manuṣyan; oru yajamānanu mātraṁ kīḻpeṭṭ kaḻiyunnavanāṇayāḷ. ī raṇṭupēruṁ orupēāleyākumēā? allāhuvin stuti. ennāl avarilēṟe pēruṁ kāryaṁ manas'silākkunnilla
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അല്ലാഹു ഇതാ ഒരുദാഹരണം സമര്‍പ്പിക്കുന്നു: ഒരു മനുഷ്യന്‍. അനേകമാളുകള്‍ അവന്റെ ഉടമസ്ഥതയില്‍ പങ്കാളികളാണ്. അവര്‍ പരസ്പരം കലഹിക്കുന്നവരുമാണ്. മറ്റൊരു മനുഷ്യന്‍; ഒരു യജമാനനു മാത്രം കീഴ്പെട്ട് കഴിയുന്നവനാണയാള്‍. ഈ രണ്ടുപേരും ഒരുപോലെയാകുമോ? അല്ലാഹുവിന് സ്തുതി. എന്നാല്‍ അവരിലേറെ പേരും കാര്യം മനസ്സിലാക്കുന്നില്ല
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek