Quran with Malayalam translation - Surah Az-Zumar ayat 28 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿قُرۡءَانًا عَرَبِيًّا غَيۡرَ ذِي عِوَجٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ ﴾
[الزُّمَر: 28]
﴿قرآنا عربيا غير ذي عوج لعلهم يتقون﴾ [الزُّمَر: 28]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ate, ottum vakratayullatallatta, arabibhasayilulla oru khur'an. avar suksmata palikkuvan venti |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ate, oṭṭuṁ vakratayuḷḷatallātta, aṟabibhāṣayiluḷḷa oru khur'ān. avar sūkṣmata pālikkuvān vēṇṭi |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ate, ottum vakratayullatallatta, arabibhasayilulla oru khur'an. avar suksmata palikkuvan venti |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ate, oṭṭuṁ vakratayuḷḷatallātta, aṟabibhāṣayiluḷḷa oru khur'ān. avar sūkṣmata pālikkuvān vēṇṭi |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അതെ, ഒട്ടും വക്രതയുള്ളതല്ലാത്ത, അറബിഭാഷയിലുള്ള ഒരു ഖുര്ആന്. അവര് സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുവാന് വേണ്ടി |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor arabi bhasayilulla khur'ananit. itileattum valaccukettilla. avar bhaktiyullavarakan ventiyanit |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor aṟabi bhāṣayiluḷḷa khur'ānāṇit. itileāṭṭuṁ vaḷaccukeṭṭilla. avar bhaktiyuḷḷavarākān vēṇṭiyāṇit |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അറബി ഭാഷയിലുള്ള ഖുര്ആനാണിത്. ഇതിലൊട്ടും വളച്ചുകെട്ടില്ല. അവര് ഭക്തിയുള്ളവരാകാന് വേണ്ടിയാണിത് |