Quran with Malayalam translation - Surah Az-Zumar ayat 69 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَأَشۡرَقَتِ ٱلۡأَرۡضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ وَجِاْيٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[الزُّمَر: 69]
﴿وأشرقت الأرض بنور ربها ووضع الكتاب وجيء بالنبيين والشهداء وقضي بينهم بالحق﴾ [الزُّمَر: 69]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed bhumi atinre raksitavinre prabhakeant prakasikkukayum ceyyum (karm'mannalute) rekhavekkappetukayum pravacakanmarum saksikalum keant varappetukayum janannalkkitayil satyaprakaram vidhikkappetukayum ceyyum. avareat aniti kanikkappetukayilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed bhūmi atinṟe rakṣitāvinṟe prabhakeāṇṭ prakāśikkukayuṁ ceyyuṁ (karm'maṅṅaḷuṭe) rēkhavekkappeṭukayuṁ pravācakanmāruṁ sākṣikaḷuṁ keāṇṭ varappeṭukayuṁ janaṅṅaḷkkiṭayil satyaprakāraṁ vidhikkappeṭukayuṁ ceyyuṁ. avarēāṭ anīti kāṇikkappeṭukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor bhumi atinre raksitavinre prabhakeant prakasikkukayum ceyyum (karm'mannalute) rekhavekkappetukayum pravacakanmarum saksikalum keant varappetukayum janannalkkitayil satyaprakaram vidhikkappetukayum ceyyum. avareat aniti kanikkappetukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor bhūmi atinṟe rakṣitāvinṟe prabhakeāṇṭ prakāśikkukayuṁ ceyyuṁ (karm'maṅṅaḷuṭe) rēkhavekkappeṭukayuṁ pravācakanmāruṁ sākṣikaḷuṁ keāṇṭ varappeṭukayuṁ janaṅṅaḷkkiṭayil satyaprakāraṁ vidhikkappeṭukayuṁ ceyyuṁ. avarēāṭ anīti kāṇikkappeṭukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഭൂമി അതിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ പ്രഭകൊണ്ട് പ്രകാശിക്കുകയും ചെയ്യും (കര്മ്മങ്ങളുടെ) രേഖവെക്കപ്പെടുകയും പ്രവാചകന്മാരും സാക്ഷികളും കൊണ്ട് വരപ്പെടുകയും ജനങ്ങള്ക്കിടയില് സത്യപ്രകാരം വിധിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യും. അവരോട് അനീതി കാണിക്കപ്പെടുകയില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ann bhumi atinre nathanre prabhayal prakasitamakum. karmapustakam samarppikkappetum. pravacakanmarum saksikalum hajarakkappetum. annane janannalkkitayil nitipurvam vidhittirppuntakum. arum anitikkirayavilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ann bhūmi atinṟe nāthanṟe prabhayāl prakāśitamākuṁ. karmapustakaṁ samarppikkappeṭuṁ. pravācakanmāruṁ sākṣikaḷuṁ hājarākkappeṭuṁ. aṅṅane janaṅṅaḷkkiṭayil nītipūrvaṁ vidhittīrppuṇṭākuṁ. āruṁ anītikkirayāvilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അന്ന് ഭൂമി അതിന്റെ നാഥന്റെ പ്രഭയാല് പ്രകാശിതമാകും. കര്മപുസ്തകം സമര്പ്പിക്കപ്പെടും. പ്രവാചകന്മാരും സാക്ഷികളും ഹാജരാക്കപ്പെടും. അങ്ങനെ ജനങ്ങള്ക്കിടയില് നീതിപൂര്വം വിധിത്തീര്പ്പുണ്ടാകും. ആരും അനീതിക്കിരയാവില്ല |