×

La Tierra se iluminará con la luz de su Señor, el registro 39:69 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Az-Zumar ⮕ (39:69) ayat 69 in Spanish

39:69 Surah Az-Zumar ayat 69 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Az-Zumar ayat 69 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَأَشۡرَقَتِ ٱلۡأَرۡضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ وَجِاْيٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[الزُّمَر: 69]

La Tierra se iluminará con la luz de su Señor, el registro de las obras se expondrá, y se hará comparecer a los Profetas [que serán preguntados acerca de la transmisión del Mensaje y sobre quiénes les creyeron] y los testigos [los Ángeles, la Tierra y sus propias extremidades, que darán testimonio de las obras realizadas], y se juzgará entre los hombres con justicia y no serán oprimidos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأشرقت الأرض بنور ربها ووضع الكتاب وجيء بالنبيين والشهداء وقضي بينهم بالحق, باللغة الإسبانية

﴿وأشرقت الأرض بنور ربها ووضع الكتاب وجيء بالنبيين والشهداء وقضي بينهم بالحق﴾ [الزُّمَر: 69]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
La Tierra se iluminara con la luz de su Senor, el registro de las obras se expondra, y se hara comparecer a los Profetas [que seran preguntados acerca de la transmision del Mensaje y sobre quienes les creyeron] y los testigos [los Angeles, la Tierra y sus propias extremidades, que daran testimonio de las obras realizadas], y se juzgara entre los hombres con justicia y no seran oprimidos
Islamic Foundation
Y la tierra se iluminara con la luz de su Senor; se entregaran los registros (donde constan las acciones de los siervos), y compareceran los profetas y los testigos (de entre los angeles). Entonces (todos los siervos) seran juzgados con equidad y nadie sera tratado con injusticia
Islamic Foundation
Y la tierra se iluminará con la luz de su Señor; se entregarán los registros (donde constan las acciones de los siervos), y comparecerán los profetas y los testigos (de entre los ángeles). Entonces (todos los siervos) serán juzgados con equidad y nadie será tratado con injusticia
Islamic Foundation
Y la tierra se iluminara con la luz de su Senor; se entregaran los registros (donde constan las acciones de los siervos), y compareceran los profetas y los testigos (de entre los angeles). Entonces (todos los siervos) seran juzgados con equidad y nadie sera tratado con injusticia
Islamic Foundation
Y la tierra se iluminará con la luz de su Señor; se entregarán los registros (donde constan las acciones de los siervos), y comparecerán los profetas y los testigos (de entre los ángeles). Entonces (todos los siervos) serán juzgados con equidad y nadie será tratado con injusticia
Julio Cortes
La tierra brillara con la luz de su Senor. Se sacara la Escritura. Se hara venir a los profetas y a los testigos. Se decidira entre ellos segun justicia y no seran tratados injustamente
Julio Cortes
La tierra brillará con la luz de su Señor. Se sacará la Escritura. Se hará venir a los profetas y a los testigos. Se decidirá entre ellos según justicia y no serán tratados injustamente
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek