Quran with Malayalam translation - Surah Az-Zumar ayat 71 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَسِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتۡ أَبۡوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَتۡلُونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ رَبِّكُمۡ وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنۡ حَقَّتۡ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 71]
﴿وسيق الذين كفروا إلى جهنم زمرا حتى إذا جاءوها فتحت أبوابها وقال﴾ [الزُّمَر: 71]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed satyanisedhikal kuttam kuttamayi narakattilekk nayikkappetukayum ceyyum. annane avar atinnatuttu vannal atinre vatilukal turakkappetum. ninnalkk ninnalute raksitavinre drstantannal otikelpikkukayum, ninnalkkullataya i divasatte kantumuttunnatine parri ninnalkk takkit nalkukayum ceyyunna ninnalute kuttattil ninnutanneyulla dutanmar ninnalute atukkal vannittille. enn atinre (narakattinre) kavalkkar avareat ceadikkukayum ceyyum. avar parayum: ate. pakse satyanisedhikalute mel siksayute vacanam sthirappettu peayi |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed satyaniṣēdhikaḷ kūṭṭaṁ kūṭṭamāyi narakattilēkk nayikkappeṭukayuṁ ceyyuṁ. aṅṅane avar atinnaṭuttu vannāl atinṟe vātilukaḷ tuṟakkappeṭuṁ. niṅṅaḷkk niṅṅaḷuṭe rakṣitāvinṟe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷ ōtikēḷpikkukayuṁ, niṅṅaḷkkuḷḷatāya ī divasatte kaṇṭumuṭṭunnatine paṟṟi niṅṅaḷkk tākkīt nalkukayuṁ ceyyunna niṅṅaḷuṭe kūṭṭattil ninnutanneyuḷḷa dūtanmār niṅṅaḷuṭe aṭukkal vanniṭṭillē. enn atinṟe (narakattinṟe) kāvalkkār avarēāṭ cēādikkukayuṁ ceyyuṁ. avar paṟayuṁ: ate. pakṣe satyaniṣēdhikaḷuṭe mēl śikṣayuṭe vacanaṁ sthirappeṭṭu pēāyi |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor satyanisedhikal kuttam kuttamayi narakattilekk nayikkappetukayum ceyyum. annane avar atinnatuttu vannal atinre vatilukal turakkappetum. ninnalkk ninnalute raksitavinre drstantannal otikelpikkukayum, ninnalkkullataya i divasatte kantumuttunnatine parri ninnalkk takkit nalkukayum ceyyunna ninnalute kuttattil ninnutanneyulla dutanmar ninnalute atukkal vannittille. enn atinre (narakattinre) kavalkkar avareat ceadikkukayum ceyyum. avar parayum: ate. pakse satyanisedhikalute mel siksayute vacanam sthirappettu peayi |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor satyaniṣēdhikaḷ kūṭṭaṁ kūṭṭamāyi narakattilēkk nayikkappeṭukayuṁ ceyyuṁ. aṅṅane avar atinnaṭuttu vannāl atinṟe vātilukaḷ tuṟakkappeṭuṁ. niṅṅaḷkk niṅṅaḷuṭe rakṣitāvinṟe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷ ōtikēḷpikkukayuṁ, niṅṅaḷkkuḷḷatāya ī divasatte kaṇṭumuṭṭunnatine paṟṟi niṅṅaḷkk tākkīt nalkukayuṁ ceyyunna niṅṅaḷuṭe kūṭṭattil ninnutanneyuḷḷa dūtanmār niṅṅaḷuṭe aṭukkal vanniṭṭillē. enn atinṟe (narakattinṟe) kāvalkkār avarēāṭ cēādikkukayuṁ ceyyuṁ. avar paṟayuṁ: ate. pakṣe satyaniṣēdhikaḷuṭe mēl śikṣayuṭe vacanaṁ sthirappeṭṭu pēāyi |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor സത്യനിഷേധികള് കൂട്ടം കൂട്ടമായി നരകത്തിലേക്ക് നയിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യും. അങ്ങനെ അവര് അതിന്നടുത്തു വന്നാല് അതിന്റെ വാതിലുകള് തുറക്കപ്പെടും. നിങ്ങള്ക്ക് നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിന്റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള് ഓതികേള്പിക്കുകയും, നിങ്ങള്ക്കുള്ളതായ ഈ ദിവസത്തെ കണ്ടുമുട്ടുന്നതിനെ പറ്റി നിങ്ങള്ക്ക് താക്കീത് നല്കുകയും ചെയ്യുന്ന നിങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തില് നിന്നുതന്നെയുള്ള ദൂതന്മാര് നിങ്ങളുടെ അടുക്കല് വന്നിട്ടില്ലേ. എന്ന് അതിന്റെ (നരകത്തിന്റെ) കാവല്ക്കാര് അവരോട് ചോദിക്കുകയും ചെയ്യും. അവര് പറയും: അതെ. പക്ഷെ സത്യനിഷേധികളുടെ മേല് ശിക്ഷയുടെ വചനം സ്ഥിരപ്പെട്ടു പോയി |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyanisedhikal kuttankuttamayi narakattiyilekk nayikkappetum. annane avar atinatuttettiyal atinre kavatannal turakkappetum. atinre kavalkkar avareatinnane ceadikkum: "ninnalute nathanre vacanannal otikkelppiccu tarikayum i dinatte kantumuttentivarumenn munnariyippu nalkukayum ceyta, ninnalilninnutanneyulla daivadutanmar ninnalilekk vannettiyirunnille?" avar parayum: “ate. pakse, satyanisedhikalkk siksavidhi sthirappettupeayi.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyaniṣēdhikaḷ kūṭṭaṅkūṭṭamāyi narakattīyilēkk nayikkappeṭuṁ. aṅṅane avar atinaṭuttettiyāl atinṟe kavāṭaṅṅaḷ tuṟakkappeṭuṁ. atinṟe kāvalkkār avarēāṭiṅṅane cēādikkuṁ: "niṅṅaḷuṭe nāthanṟe vacanaṅṅaḷ ōtikkēḷppiccu tarikayuṁ ī dinatte kaṇṭumuṭṭēṇṭivarumenn munnaṟiyippu nalkukayuṁ ceyta, niṅṅaḷilninnutanneyuḷḷa daivadūtanmār niṅṅaḷilēkk vannettiyirunnillē?" avar paṟayuṁ: “ate. pakṣē, satyaniṣēdhikaḷkk śikṣāvidhi sthirappeṭṭupēāyi.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor സത്യനിഷേധികള് കൂട്ടംകൂട്ടമായി നരകത്തീയിലേക്ക് നയിക്കപ്പെടും. അങ്ങനെ അവര് അതിനടുത്തെത്തിയാല് അതിന്റെ കവാടങ്ങള് തുറക്കപ്പെടും. അതിന്റെ കാവല്ക്കാര് അവരോടിങ്ങനെ ചോദിക്കും: "നിങ്ങളുടെ നാഥന്റെ വചനങ്ങള് ഓതിക്കേള്പ്പിച്ചു തരികയും ഈ ദിനത്തെ കണ്ടുമുട്ടേണ്ടിവരുമെന്ന് മുന്നറിയിപ്പു നല്കുകയും ചെയ്ത, നിങ്ങളില്നിന്നുതന്നെയുള്ള ദൈവദൂതന്മാര് നിങ്ങളിലേക്ക് വന്നെത്തിയിരുന്നില്ലേ?" അവര് പറയും: “അതെ. പക്ഷേ, സത്യനിഷേധികള്ക്ക് ശിക്ഷാവിധി സ്ഥിരപ്പെട്ടുപോയി.” |