Quran with Malayalam translation - Surah An-Nisa’ ayat 122 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 122]
﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات سندخلهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها﴾ [النِّسَاء: 122]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennal visvasikkukayum, salkarm'mannal pravarttikkukayum ceytavararea avare nam kilbhagatt kuti aruvikal olukunna svargatteappukalil pravesippikkunnatan. avaratil nityavasikalayirikkum. allahuvinre satyamaya vagdanamanat. allahuvekkal satyasandhamayi sansarikkunnavan arunt |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennāl viśvasikkukayuṁ, salkarm'maṅṅaḷ pravarttikkukayuṁ ceytavarārēā avare nāṁ kīḻbhāgatt kūṭi aruvikaḷ oḻukunna svargattēāppukaḷil pravēśippikkunnatāṇ. avaratil nityavāsikaḷāyirikkuṁ. allāhuvinṟe satyamāya vāgdānamāṇat. allāhuvēkkāḷ satyasandhamāyi sansārikkunnavan āruṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennal visvasikkukayum, salkarm'mannal pravarttikkukayum ceytavararea avare nam kilbhagatt kuti aruvikal olukunna svargatteappukalil pravesippikkunnatan. avaratil nityavasikalayirikkum. allahuvinre satyamaya vagdanamanat. allahuvekkal satyasandhamayi sansarikkunnavan arunt |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennāl viśvasikkukayuṁ, salkarm'maṅṅaḷ pravarttikkukayuṁ ceytavarārēā avare nāṁ kīḻbhāgatt kūṭi aruvikaḷ oḻukunna svargattēāppukaḷil pravēśippikkunnatāṇ. avaratil nityavāsikaḷāyirikkuṁ. allāhuvinṟe satyamāya vāgdānamāṇat. allāhuvēkkāḷ satyasandhamāyi sansārikkunnavan āruṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor എന്നാല് വിശ്വസിക്കുകയും, സല്കര്മ്മങ്ങള് പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്തവരാരോ അവരെ നാം കീഴ്ഭാഗത്ത് കൂടി അരുവികള് ഒഴുകുന്ന സ്വര്ഗത്തോപ്പുകളില് പ്രവേശിപ്പിക്കുന്നതാണ്. അവരതില് നിത്യവാസികളായിരിക്കും. അല്ലാഹുവിന്റെ സത്യമായ വാഗ്ദാനമാണത്. അല്ലാഹുവേക്കാള് സത്യസന്ധമായി സംസാരിക്കുന്നവന് ആരുണ്ട് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennal satyavisvasam svikarikkukayum salkkarmannal pravarttikkukayum ceytavare talbhagattute arukalealukunna aramannalil nam pravesippikkum. avaratil sthiravasikalayirikkum. allahuvinre satyamaya vagdanamanit. allahuvekkal satyanisthamayi vagdanam nalkunna arunt |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennāl satyaviśvāsaṁ svīkarikkukayuṁ salkkarmaṅṅaḷ pravarttikkukayuṁ ceytavare tāḻbhāgattūṭe āṟukaḷeāḻukunna ārāmaṅṅaḷil nāṁ pravēśippikkuṁ. avaratil sthiravāsikaḷāyirikkuṁ. allāhuvinṟe satyamāya vāgdānamāṇit. allāhuvekkāḷ satyaniṣṭhamāyi vāgdānaṁ nalkunna āruṇṭ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor എന്നാല് സത്യവിശ്വാസം സ്വീകരിക്കുകയും സല്ക്കര്മങ്ങള് പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്തവരെ താഴ്ഭാഗത്തൂടെ ആറുകളൊഴുകുന്ന ആരാമങ്ങളില് നാം പ്രവേശിപ്പിക്കും. അവരതില് സ്ഥിരവാസികളായിരിക്കും. അല്ലാഹുവിന്റെ സത്യമായ വാഗ്ദാനമാണിത്. അല്ലാഹുവെക്കാള് സത്യനിഷ്ഠമായി വാഗ്ദാനം നല്കുന്ന ആരുണ്ട് |