×

ഒരു സ്ത്രീ തന്‍റെ ഭര്‍ത്താവില്‍ നിന്ന് പിണക്കമോ അവഗണനയോ ഭയപ്പെടുന്നുവെങ്കില്‍ അവര്‍ പരസ്പരം വല്ല ഒത്തുതീര്‍പ്പും 4:128 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah An-Nisa’ ⮕ (4:128) ayat 128 in Malayalam

4:128 Surah An-Nisa’ ayat 128 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah An-Nisa’ ayat 128 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَإِنِ ٱمۡرَأَةٌ خَافَتۡ مِنۢ بَعۡلِهَا نُشُوزًا أَوۡ إِعۡرَاضٗا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يُصۡلِحَا بَيۡنَهُمَا صُلۡحٗاۚ وَٱلصُّلۡحُ خَيۡرٞۗ وَأُحۡضِرَتِ ٱلۡأَنفُسُ ٱلشُّحَّۚ وَإِن تُحۡسِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 128]

ഒരു സ്ത്രീ തന്‍റെ ഭര്‍ത്താവില്‍ നിന്ന് പിണക്കമോ അവഗണനയോ ഭയപ്പെടുന്നുവെങ്കില്‍ അവര്‍ പരസ്പരം വല്ല ഒത്തുതീര്‍പ്പും ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ അവര്‍ക്ക് കുറ്റമില്ല. ഒത്തുതീര്‍പ്പില്‍ എത്തുന്നതാണ് കൂടുതല്‍ നല്ലത്‌. പിശുക്ക് മനസ്സുകളില്‍ നിന്ന് വിട്ട് മാറാത്തതാകുന്നു. നിങ്ങള്‍ നല്ല നിലയില്‍ വര്‍ത്തിക്കുകയും, സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുകയുമാണെങ്കില്‍ തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ ചെയ്തു കൊണ്ടിരിക്കുന്നതെല്ലാം സൂക്ഷ്മമായി അറിയുന്നവനാകുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن امرأة خافت من بعلها نشوزا أو إعراضا فلا جناح عليهما أن, باللغة المالايا

﴿وإن امرأة خافت من بعلها نشوزا أو إعراضا فلا جناح عليهما أن﴾ [النِّسَاء: 128]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
oru stri tanre bharttavil ninn pinakkamea avagananayea bhayappetunnuvenkil avar parasparam valla ottutirppum untakkunnatil avarkk kurramilla. ottutirppil ettunnatan kututal nallat‌. pisukk manas'sukalil ninn vitt marattatakunnu. ninnal nalla nilayil varttikkukayum, suksmata palikkukayumanenkil tirccayayum allahu ninnal ceytu keantirikkunnatellam suksmamayi ariyunnavanakunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
oru strī tanṟe bharttāvil ninn piṇakkamēā avagaṇanayēā bhayappeṭunnuveṅkil avar parasparaṁ valla ottutīrppuṁ uṇṭākkunnatil avarkk kuṟṟamilla. ottutīrppil ettunnatāṇ kūṭutal nallat‌. piśukk manas'sukaḷil ninn viṭṭ māṟāttatākunnu. niṅṅaḷ nalla nilayil varttikkukayuṁ, sūkṣmata pālikkukayumāṇeṅkil tīrccayāyuṁ allāhu niṅṅaḷ ceytu keāṇṭirikkunnatellāṁ sūkṣmamāyi aṟiyunnavanākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
oru stri tanre bharttavil ninn pinakkamea avagananayea bhayappetunnuvenkil avar parasparam valla ottutirppum untakkunnatil avarkk kurramilla. ottutirppil ettunnatan kututal nallat‌. pisukk manas'sukalil ninn vitt marattatakunnu. ninnal nalla nilayil varttikkukayum, suksmata palikkukayumanenkil tirccayayum allahu ninnal ceytu keantirikkunnatellam suksmamayi ariyunnavanakunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
oru strī tanṟe bharttāvil ninn piṇakkamēā avagaṇanayēā bhayappeṭunnuveṅkil avar parasparaṁ valla ottutīrppuṁ uṇṭākkunnatil avarkk kuṟṟamilla. ottutīrppil ettunnatāṇ kūṭutal nallat‌. piśukk manas'sukaḷil ninn viṭṭ māṟāttatākunnu. niṅṅaḷ nalla nilayil varttikkukayuṁ, sūkṣmata pālikkukayumāṇeṅkil tīrccayāyuṁ allāhu niṅṅaḷ ceytu keāṇṭirikkunnatellāṁ sūkṣmamāyi aṟiyunnavanākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ഒരു സ്ത്രീ തന്‍റെ ഭര്‍ത്താവില്‍ നിന്ന് പിണക്കമോ അവഗണനയോ ഭയപ്പെടുന്നുവെങ്കില്‍ അവര്‍ പരസ്പരം വല്ല ഒത്തുതീര്‍പ്പും ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ അവര്‍ക്ക് കുറ്റമില്ല. ഒത്തുതീര്‍പ്പില്‍ എത്തുന്നതാണ് കൂടുതല്‍ നല്ലത്‌. പിശുക്ക് മനസ്സുകളില്‍ നിന്ന് വിട്ട് മാറാത്തതാകുന്നു. നിങ്ങള്‍ നല്ല നിലയില്‍ വര്‍ത്തിക്കുകയും, സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുകയുമാണെങ്കില്‍ തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ ചെയ്തു കൊണ്ടിരിക്കുന്നതെല്ലാം സൂക്ഷ്മമായി അറിയുന്നവനാകുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
etenkilum stri tanre bharttavil ninn pinakkamea avagananayea bhayappettal avaran'yean'yam ottutirppuntakkunnatil kurramilla. ennalla; ottutirppan uttamam. manusyamanas's eppealum sankucitamayirikkum. ninnal nallanilayil kaliyukayum suksmata pularttukayumanenkil, orkkuka: allahu ninnal ceyyunnavayeakkeyum suksmamayi ariyunnavanan
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ēteṅkiluṁ strī tanṟe bharttāvil ninn piṇakkamēā avagaṇanayēā bhayappeṭṭāl avaran'yēān'yaṁ ottutīrppuṇṭākkunnatil kuṟṟamilla. ennalla; ottutīrppāṇ uttamaṁ. manuṣyamanas's eppēāḻuṁ saṅkucitamāyirikkuṁ. niṅṅaḷ nallanilayil kaḻiyukayuṁ sūkṣmata pularttukayumāṇeṅkil, ōrkkuka: allāhu niṅṅaḷ ceyyunnavayeākkeyuṁ sūkṣmamāyi aṟiyunnavanāṇ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ഏതെങ്കിലും സ്ത്രീ തന്റെ ഭര്‍ത്താവില്‍ നിന്ന് പിണക്കമോ അവഗണനയോ ഭയപ്പെട്ടാല്‍ അവരന്യോന്യം ഒത്തുതീര്‍പ്പുണ്ടാക്കുന്നതില്‍ കുറ്റമില്ല. എന്നല്ല; ഒത്തുതീര്‍പ്പാണ് ഉത്തമം. മനുഷ്യമനസ്സ് എപ്പോഴും സങ്കുചിതമായിരിക്കും. നിങ്ങള്‍ നല്ലനിലയില്‍ കഴിയുകയും സൂക്ഷ്മത പുലര്‍ത്തുകയുമാണെങ്കില്‍, ഓര്‍ക്കുക: അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നവയൊക്കെയും സൂക്ഷ്മമായി അറിയുന്നവനാണ്
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek