×

സന്തോഷവാര്‍ത്ത അറിയിക്കുന്നവരും, താക്കീത് നല്‍കുന്നവരുമായ ദൂതന്‍മാരായിരുന്നു അവര്‍. ആ ദൂതന്‍മാര്‍ക്ക് ശേഷം ജനങ്ങള്‍ക്ക് അല്ലാഹുവിനെതിരില്‍ ഒരു 4:165 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah An-Nisa’ ⮕ (4:165) ayat 165 in Malayalam

4:165 Surah An-Nisa’ ayat 165 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah An-Nisa’ ayat 165 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿رُّسُلٗا مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى ٱللَّهِ حُجَّةُۢ بَعۡدَ ٱلرُّسُلِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 165]

സന്തോഷവാര്‍ത്ത അറിയിക്കുന്നവരും, താക്കീത് നല്‍കുന്നവരുമായ ദൂതന്‍മാരായിരുന്നു അവര്‍. ആ ദൂതന്‍മാര്‍ക്ക് ശേഷം ജനങ്ങള്‍ക്ക് അല്ലാഹുവിനെതിരില്‍ ഒരു ന്യായവും ഇല്ലാതിരിക്കാന്‍ വേണ്ടിയാണത്‌. അല്ലാഹു പ്രതാപിയും യുക്തിമാനുമാകുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: رسلا مبشرين ومنذرين لئلا يكون للناس على الله حجة بعد الرسل وكان, باللغة المالايا

﴿رسلا مبشرين ومنذرين لئلا يكون للناس على الله حجة بعد الرسل وكان﴾ [النِّسَاء: 165]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
santeasavartta ariyikkunnavarum, takkit nalkunnavarumaya dutanmarayirunnu avar. a dutanmarkk sesam janannalkk allahuvinetiril oru n'yayavum illatirikkan ventiyanat‌. allahu pratapiyum yuktimanumakunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
santēāṣavārtta aṟiyikkunnavaruṁ, tākkīt nalkunnavarumāya dūtanmārāyirunnu avar. ā dūtanmārkk śēṣaṁ janaṅṅaḷkk allāhuvinetiril oru n'yāyavuṁ illātirikkān vēṇṭiyāṇat‌. allāhu pratāpiyuṁ yuktimānumākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
santeasavartta ariyikkunnavarum, takkit nalkunnavarumaya dutanmarayirunnu avar. a dutanmarkk sesam janannalkk allahuvinetiril oru n'yayavum illatirikkan ventiyanat‌. allahu pratapiyum yuktimanumakunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
santēāṣavārtta aṟiyikkunnavaruṁ, tākkīt nalkunnavarumāya dūtanmārāyirunnu avar. ā dūtanmārkk śēṣaṁ janaṅṅaḷkk allāhuvinetiril oru n'yāyavuṁ illātirikkān vēṇṭiyāṇat‌. allāhu pratāpiyuṁ yuktimānumākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
സന്തോഷവാര്‍ത്ത അറിയിക്കുന്നവരും, താക്കീത് നല്‍കുന്നവരുമായ ദൂതന്‍മാരായിരുന്നു അവര്‍. ആ ദൂതന്‍മാര്‍ക്ക് ശേഷം ജനങ്ങള്‍ക്ക് അല്ലാഹുവിനെതിരില്‍ ഒരു ന്യായവും ഇല്ലാതിരിക്കാന്‍ വേണ്ടിയാണത്‌. അല്ലാഹു പ്രതാപിയും യുക്തിമാനുമാകുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ivareakkeyum subhavartta ariyikkunnavarum munnariyippu nalkunnavarumaya daivadutanmarayirunnu. avarute niyeagasesam janannalkk allahuvinetire oru n'yayavum parayanillatirikkananit. allahu pratapiyum yuktimanuman
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ivareākkeyuṁ śubhavārtta aṟiyikkunnavaruṁ munnaṟiyippu nalkunnavarumāya daivadūtanmārāyirunnu. avaruṭe niyēāgaśēṣaṁ janaṅṅaḷkk allāhuvinetire oru n'yāyavuṁ paṟayānillātirikkānāṇit. allāhu pratāpiyuṁ yuktimānumāṇ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ഇവരൊക്കെയും ശുഭവാര്‍ത്ത അറിയിക്കുന്നവരും മുന്നറിയിപ്പു നല്‍കുന്നവരുമായ ദൈവദൂതന്മാരായിരുന്നു. അവരുടെ നിയോഗശേഷം ജനങ്ങള്‍ക്ക് അല്ലാഹുവിനെതിരെ ഒരു ന്യായവും പറയാനില്ലാതിരിക്കാനാണിത്. അല്ലാഹു പ്രതാപിയും യുക്തിമാനുമാണ്
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek