Quran with Malayalam translation - Surah An-Nisa’ ayat 165 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿رُّسُلٗا مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى ٱللَّهِ حُجَّةُۢ بَعۡدَ ٱلرُّسُلِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 165]
﴿رسلا مبشرين ومنذرين لئلا يكون للناس على الله حجة بعد الرسل وكان﴾ [النِّسَاء: 165]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed santeasavartta ariyikkunnavarum, takkit nalkunnavarumaya dutanmarayirunnu avar. a dutanmarkk sesam janannalkk allahuvinetiril oru n'yayavum illatirikkan ventiyanat. allahu pratapiyum yuktimanumakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed santēāṣavārtta aṟiyikkunnavaruṁ, tākkīt nalkunnavarumāya dūtanmārāyirunnu avar. ā dūtanmārkk śēṣaṁ janaṅṅaḷkk allāhuvinetiril oru n'yāyavuṁ illātirikkān vēṇṭiyāṇat. allāhu pratāpiyuṁ yuktimānumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor santeasavartta ariyikkunnavarum, takkit nalkunnavarumaya dutanmarayirunnu avar. a dutanmarkk sesam janannalkk allahuvinetiril oru n'yayavum illatirikkan ventiyanat. allahu pratapiyum yuktimanumakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor santēāṣavārtta aṟiyikkunnavaruṁ, tākkīt nalkunnavarumāya dūtanmārāyirunnu avar. ā dūtanmārkk śēṣaṁ janaṅṅaḷkk allāhuvinetiril oru n'yāyavuṁ illātirikkān vēṇṭiyāṇat. allāhu pratāpiyuṁ yuktimānumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor സന്തോഷവാര്ത്ത അറിയിക്കുന്നവരും, താക്കീത് നല്കുന്നവരുമായ ദൂതന്മാരായിരുന്നു അവര്. ആ ദൂതന്മാര്ക്ക് ശേഷം ജനങ്ങള്ക്ക് അല്ലാഹുവിനെതിരില് ഒരു ന്യായവും ഇല്ലാതിരിക്കാന് വേണ്ടിയാണത്. അല്ലാഹു പ്രതാപിയും യുക്തിമാനുമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ivareakkeyum subhavartta ariyikkunnavarum munnariyippu nalkunnavarumaya daivadutanmarayirunnu. avarute niyeagasesam janannalkk allahuvinetire oru n'yayavum parayanillatirikkananit. allahu pratapiyum yuktimanuman |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ivareākkeyuṁ śubhavārtta aṟiyikkunnavaruṁ munnaṟiyippu nalkunnavarumāya daivadūtanmārāyirunnu. avaruṭe niyēāgaśēṣaṁ janaṅṅaḷkk allāhuvinetire oru n'yāyavuṁ paṟayānillātirikkānāṇit. allāhu pratāpiyuṁ yuktimānumāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഇവരൊക്കെയും ശുഭവാര്ത്ത അറിയിക്കുന്നവരും മുന്നറിയിപ്പു നല്കുന്നവരുമായ ദൈവദൂതന്മാരായിരുന്നു. അവരുടെ നിയോഗശേഷം ജനങ്ങള്ക്ക് അല്ലാഹുവിനെതിരെ ഒരു ന്യായവും പറയാനില്ലാതിരിക്കാനാണിത്. അല്ലാഹു പ്രതാപിയും യുക്തിമാനുമാണ് |