Quran with Hindi translation - Surah An-Nisa’ ayat 165 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿رُّسُلٗا مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى ٱللَّهِ حُجَّةُۢ بَعۡدَ ٱلرُّسُلِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 165]
﴿رسلا مبشرين ومنذرين لئلا يكون للناس على الله حجة بعد الرسل وكان﴾ [النِّسَاء: 165]
Maulana Azizul Haque Al Umari ye sabhee rasool shubh soochana sunaane vaale aur daraane vaale the, taaki in rasoolon ke (aagaman ke) pashchaat logon ke lie allaah par koee tark na rah[1] jaaye aur allaah prabhutvashaalee tatvagy hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed rasool shubh samaachaar denevaale aur sachet karanevaale banaakar bheje gae hai, taaki rasoolon ke pashchaat logon ke paas allaah ke muqaabale mein (apane nirdosh hone ka) koee tark na rahe. allaah atyant prabhutvashaalee, tatvadarshee hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed रसूल शुभ समाचार देनेवाले और सचेत करनेवाले बनाकर भेजे गए है, ताकि रसूलों के पश्चात लोगों के पास अल्लाह के मुक़ाबले में (अपने निर्दोष होने का) कोई तर्क न रहे। अल्लाह अत्यन्त प्रभुत्वशाली, तत्वदर्शी है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur hamane nek logon ko behisht kee khushakhabaree dene vaale aur bure logon ko azaab se daraane vaale paigambar (bheje) taaki paigambaron ke aane ke baad logon kee khuda par koee hujjat baaqee na rah jae aur khuda to bada zabaradast hakeem hai (ye kuphfaar nahin maanate na maanen) |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और हमने नेक लोगों को बेहिश्त की ख़ुशख़बरी देने वाले और बुरे लोगों को अज़ाब से डराने वाले पैग़म्बर (भेजे) ताकि पैग़म्बरों के आने के बाद लोगों की ख़ुदा पर कोई हुज्जत बाक़ी न रह जाए और ख़ुदा तो बड़ा ज़बरदस्त हकीम है (ये कुफ्फ़ार नहीं मानते न मानें) |