Quran with Malayalam translation - Surah An-Nisa’ ayat 26 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمۡ وَيَهۡدِيَكُمۡ سُنَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَيَتُوبَ عَلَيۡكُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[النِّسَاء: 26]
﴿يريد الله ليبين لكم ويهديكم سنن الذين من قبلكم ويتوب عليكم والله﴾ [النِّسَاء: 26]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninnalkk (karyannal) vivariccutaruvanum, ninnalute mungamikalute nalla natapatikal ninnalkk kattittaruvanum ninnalute pascattapam svikarikkuvanum, allahu uddesikkunnu. allahu ellam ariyunnavanum yuktimanumakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed niṅṅaḷkk (kāryaṅṅaḷ) vivariccutaruvānuṁ, niṅṅaḷuṭe mungāmikaḷuṭe nalla naṭapaṭikaḷ niṅṅaḷkk kāṭṭittaruvānuṁ niṅṅaḷuṭe paścāttāpaṁ svīkarikkuvānuṁ, allāhu uddēśikkunnu. allāhu ellāṁ aṟiyunnavanuṁ yuktimānumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninnalkk (karyannal) vivariccutaruvanum, ninnalute mungamikalute nalla natapatikal ninnalkk kattittaruvanum ninnalute pascattapam svikarikkuvanum, allahu uddesikkunnu. allahu ellam ariyunnavanum yuktimanumakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor niṅṅaḷkk (kāryaṅṅaḷ) vivariccutaruvānuṁ, niṅṅaḷuṭe mungāmikaḷuṭe nalla naṭapaṭikaḷ niṅṅaḷkk kāṭṭittaruvānuṁ niṅṅaḷuṭe paścāttāpaṁ svīkarikkuvānuṁ, allāhu uddēśikkunnu. allāhu ellāṁ aṟiyunnavanuṁ yuktimānumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിങ്ങള്ക്ക് (കാര്യങ്ങള്) വിവരിച്ചുതരുവാനും, നിങ്ങളുടെ മുന്ഗാമികളുടെ നല്ല നടപടികള് നിങ്ങള്ക്ക് കാട്ടിത്തരുവാനും നിങ്ങളുടെ പശ്ചാത്താപം സ്വീകരിക്കുവാനും, അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നു. അല്ലാഹു എല്ലാം അറിയുന്നവനും യുക്തിമാനുമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninnalkk daivika niyamannal vivariccutaranum mungamikalute mahitacaryakal kaniccutaranum ninnalute pascattapam svikarikkanum allahu uddesikkunnu. allahu ellam ariyunnavanum yuktimanumakunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor niṅṅaḷkk daivika niyamaṅṅaḷ vivariccutarānuṁ mungāmikaḷuṭe mahitacaryakaḷ kāṇiccutarānuṁ niṅṅaḷuṭe paścāttāpaṁ svīkarikkānuṁ allāhu uddēśikkunnu. allāhu ellāṁ aṟiyunnavanuṁ yuktimānumākunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിങ്ങള്ക്ക് ദൈവിക നിയമങ്ങള് വിവരിച്ചുതരാനും മുന്ഗാമികളുടെ മഹിതചര്യകള് കാണിച്ചുതരാനും നിങ്ങളുടെ പശ്ചാത്താപം സ്വീകരിക്കാനും അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നു. അല്ലാഹു എല്ലാം അറിയുന്നവനും യുക്തിമാനുമാകുന്നു |