Quran with Malayalam translation - Surah Ghafir ayat 60 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِي سَيَدۡخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ ﴾
[غَافِر: 60]
﴿وقال ربكم ادعوني أستجب لكم إن الذين يستكبرون عن عبادتي سيدخلون جهنم﴾ [غَافِر: 60]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninnalute raksitav parannirikkunnu: ninnal enneat prart'thikku. nan ninnalkk uttaram nalkam. enne aradhikkate ahankaram natikkunnavararea avar valiye nindyarayikkeant narakattil pravesikkunnatan; tircca |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed niṅṅaḷuṭe rakṣitāv paṟaññirikkunnu: niṅṅaḷ ennēāṭ prārt'thikkū. ñān niṅṅaḷkk uttaraṁ nalkāṁ. enne ārādhikkāte ahaṅkāraṁ naṭikkunnavarārēā avar vaḻiye nindyarāyikkeāṇṭ narakattil pravēśikkunnatāṇ; tīrcca |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninnalute raksitav parannirikkunnu: ninnal enneat prart'thikku. nan ninnalkk uttaram nalkam. enne aradhikkate ahankaram natikkunnavararea avar valiye nindyarayikkeant narakattil pravesikkunnatan; tircca |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor niṅṅaḷuṭe rakṣitāv paṟaññirikkunnu: niṅṅaḷ ennēāṭ prārt'thikkū. ñān niṅṅaḷkk uttaraṁ nalkāṁ. enne ārādhikkāte ahaṅkāraṁ naṭikkunnavarārēā avar vaḻiye nindyarāyikkeāṇṭ narakattil pravēśikkunnatāṇ; tīrcca |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവ് പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു: നിങ്ങള് എന്നോട് പ്രാര്ത്ഥിക്കൂ. ഞാന് നിങ്ങള്ക്ക് ഉത്തരം നല്കാം. എന്നെ ആരാധിക്കാതെ അഹങ്കാരം നടിക്കുന്നവരാരോ അവര് വഴിയെ നിന്ദ്യരായിക്കൊണ്ട് നരകത്തില് പ്രവേശിക്കുന്നതാണ്; തീര്ച്ച |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninnalute nathan parannirikkunnu: ninnalenneatu prarthikkuka. nan ninnalkkuttaram taram. enne valippetate ahanta natikkunnavar ere nindyarayi narakattil pravesikkum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor niṅṅaḷuṭe nāthan paṟaññirikkunnu: niṅṅaḷennēāṭu prārthikkuka. ñān niṅṅaḷkkuttaraṁ tarāṁ. enne vaḻippeṭāte ahanta naṭikkunnavar ēṟe nindyarāyi narakattil pravēśikkuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിങ്ങളുടെ നാഥന് പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു: നിങ്ങളെന്നോടു പ്രാര്ഥിക്കുക. ഞാന് നിങ്ങള്ക്കുത്തരം തരാം. എന്നെ വഴിപ്പെടാതെ അഹന്ത നടിക്കുന്നവര് ഏറെ നിന്ദ്യരായി നരകത്തില് പ്രവേശിക്കും |