Quran with Hindi translation - Surah Ghafir ayat 60 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِي سَيَدۡخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ ﴾
[غَافِر: 60]
﴿وقال ربكم ادعوني أستجب لكم إن الذين يستكبرون عن عبادتي سيدخلون جهنم﴾ [غَافِر: 60]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha kaha hai tumhaare paalanahaar ne ki mujheese praarthana[1] karo, main tumhaaree praarthana sveekaar karoonga. vaastav mein, jo abhimaan (ahankaar) karenge meree ibaadat (vandana-praarthana) se, to ve pravesh karenge narak mein apamaanit hokar |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed tumhaare rab ne kaha ki "tum mujhe pukaaro, main tumhaaree praarthanaen sveekaar karoonga." jo log meree bandagee ke maamale mein ghamand se kaam lete hai nishchay hee ve sheeghr hee apamaanit hokar jahannam mein pravesh karenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed तुम्हारे रब ने कहा कि "तुम मुझे पुकारो, मैं तुम्हारी प्रार्थनाएँ स्वीकार करूँगा।" जो लोग मेरी बन्दगी के मामले में घमंड से काम लेते है निश्चय ही वे शीघ्र ही अपमानित होकर जहन्नम में प्रवेश करेंगे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur tumhaara paravaradigaar irashaad faramaata hai ki tum mujhase duaen maangon main tumhaaree (dua) qubool karoonga jo log hamaaree ibaadat se akadate hain vah anaqareeb hee zaleel va khvaar ho kar yaqeenan jahannum vaasil honge |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और तुम्हारा परवरदिगार इरशाद फ़रमाता है कि तुम मुझसे दुआएं माँगों मैं तुम्हारी (दुआ) क़ुबूल करूँगा जो लोग हमारी इबादत से अकड़ते हैं वह अनक़रीब ही ज़लील व ख्वार हो कर यक़ीनन जहन्नुम वासिल होंगे |