×

ഞങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവ് അല്ലാഹുവാണെന്ന് പറയുകയും, പിന്നീട് നേരാംവണ്ണം നിലകൊള്ളുകയും ചെയ്തിട്ടുള്ളവരാരോ അവരുടെ അടുക്കല്‍ മലക്കുകള്‍ ഇറങ്ങിവന്നുകൊണ്ട് 41:30 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Fussilat ⮕ (41:30) ayat 30 in Malayalam

41:30 Surah Fussilat ayat 30 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Fussilat ayat 30 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَبۡشِرُواْ بِٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 30]

ഞങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവ് അല്ലാഹുവാണെന്ന് പറയുകയും, പിന്നീട് നേരാംവണ്ണം നിലകൊള്ളുകയും ചെയ്തിട്ടുള്ളവരാരോ അവരുടെ അടുക്കല്‍ മലക്കുകള്‍ ഇറങ്ങിവന്നുകൊണ്ട് ഇപ്രകാരം പറയുന്നതാണ്‌: നിങ്ങള്‍ ഭയപ്പെടുകയോ ദുഃഖിക്കുകയോ വേണ്ട നിങ്ങള്‍ക്ക് വാഗ്ദാനം നല്‍കപ്പെട്ടിരുന്ന സ്വര്‍ഗത്തെപ്പറ്റി നിങ്ങള്‍ സന്തോഷമടഞ്ഞ് കൊള്ളുക

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا تتنـزل عليهم الملائكة ألا تخافوا, باللغة المالايا

﴿إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا تتنـزل عليهم الملائكة ألا تخافوا﴾ [فُصِّلَت: 30]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
nannalute raksitav allahuvanenn parayukayum, pinnit neranvannam nilakeallukayum ceytittullavararea avarute atukkal malakkukal irannivannukeant iprakaram parayunnatan‌: ninnal bhayappetukayea duhkhikkukayea venta ninnalkk vagdanam nalkappettirunna svargattepparri ninnal santeasamatann kealluka
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ñaṅṅaḷuṭe rakṣitāv allāhuvāṇenn paṟayukayuṁ, pinnīṭ nērānvaṇṇaṁ nilakeāḷḷukayuṁ ceytiṭṭuḷḷavarārēā avaruṭe aṭukkal malakkukaḷ iṟaṅṅivannukeāṇṭ iprakāraṁ paṟayunnatāṇ‌: niṅṅaḷ bhayappeṭukayēā duḥkhikkukayēā vēṇṭa niṅṅaḷkk vāgdānaṁ nalkappeṭṭirunna svargatteppaṟṟi niṅṅaḷ santēāṣamaṭaññ keāḷḷuka
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
nannalute raksitav allahuvanenn parayukayum, pinnit neranvannam nilakeallukayum ceytittullavararea avarute atukkal malakkukal irannivannukeant iprakaram parayunnatan‌: ninnal bhayappetukayea duhkhikkukayea venta ninnalkk vagdanam nalkappettirunna svargattepparri ninnal santeasamatann kealluka
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ñaṅṅaḷuṭe rakṣitāv allāhuvāṇenn paṟayukayuṁ, pinnīṭ nērānvaṇṇaṁ nilakeāḷḷukayuṁ ceytiṭṭuḷḷavarārēā avaruṭe aṭukkal malakkukaḷ iṟaṅṅivannukeāṇṭ iprakāraṁ paṟayunnatāṇ‌: niṅṅaḷ bhayappeṭukayēā duḥkhikkukayēā vēṇṭa niṅṅaḷkk vāgdānaṁ nalkappeṭṭirunna svargatteppaṟṟi niṅṅaḷ santēāṣamaṭaññ keāḷḷuka
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ഞങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവ് അല്ലാഹുവാണെന്ന് പറയുകയും, പിന്നീട് നേരാംവണ്ണം നിലകൊള്ളുകയും ചെയ്തിട്ടുള്ളവരാരോ അവരുടെ അടുക്കല്‍ മലക്കുകള്‍ ഇറങ്ങിവന്നുകൊണ്ട് ഇപ്രകാരം പറയുന്നതാണ്‌: നിങ്ങള്‍ ഭയപ്പെടുകയോ ദുഃഖിക്കുകയോ വേണ്ട നിങ്ങള്‍ക്ക് വാഗ്ദാനം നല്‍കപ്പെട്ടിരുന്ന സ്വര്‍ഗത്തെപ്പറ്റി നിങ്ങള്‍ സന്തോഷമടഞ്ഞ് കൊള്ളുക
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
“nannalute nathan allahuvane”nn prakhyapikkukayum pinne atilatiyuraccu nilkkukayum ceytavarute atutt tirccayayum malakkukalirannivann innane parayum: "ninnal bhayappetenta. duhkhikkenta. ninnalkk vagdanam ceyta svargatte sambandhicca subhavarttayil santustaravuka
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
“ñaṅṅaḷuṭe nāthan allāhuvāṇe”nn prakhyāpikkukayuṁ pinne atilaṭiyuṟaccu nilkkukayuṁ ceytavaruṭe aṭutt tīrccayāyuṁ malakkukaḷiṟaṅṅivann iṅṅane paṟayuṁ: "niṅṅaḷ bhayappeṭēṇṭa. duḥkhikkēṇṭa. niṅṅaḷkk vāgdānaṁ ceyta svargatte sambandhicca śubhavārttayil santuṣṭarāvuka
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
“ഞങ്ങളുടെ നാഥന്‍ അല്ലാഹുവാണെ”ന്ന് പ്രഖ്യാപിക്കുകയും പിന്നെ അതിലടിയുറച്ചു നില്‍ക്കുകയും ചെയ്തവരുടെ അടുത്ത് തീര്‍ച്ചയായും മലക്കുകളിറങ്ങിവന്ന് ഇങ്ങനെ പറയും: "നിങ്ങള്‍ ഭയപ്പെടേണ്ട. ദുഃഖിക്കേണ്ട. നിങ്ങള്‍ക്ക് വാഗ്ദാനം ചെയ്ത സ്വര്‍ഗത്തെ സംബന്ധിച്ച ശുഭവാര്‍ത്തയില്‍ സന്തുഷ്ടരാവുക
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek