×

ഇനി അവര്‍ തിരിഞ്ഞുകളയുകയാണെങ്കില്‍ (നബിയേ,) നിന്നെ നാം അവരുടെ മേല്‍ കാവല്‍ക്കാരനായി അയച്ചിട്ടില്ല. നിന്‍റെ മേല്‍ 42:48 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Ash-Shura ⮕ (42:48) ayat 48 in Malayalam

42:48 Surah Ash-Shura ayat 48 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Ash-Shura ayat 48 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظًاۖ إِنۡ عَلَيۡكَ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَإِنَّآ إِذَآ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةٗ فَرِحَ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَإِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ كَفُورٞ ﴾
[الشُّوري: 48]

ഇനി അവര്‍ തിരിഞ്ഞുകളയുകയാണെങ്കില്‍ (നബിയേ,) നിന്നെ നാം അവരുടെ മേല്‍ കാവല്‍ക്കാരനായി അയച്ചിട്ടില്ല. നിന്‍റെ മേല്‍ പ്രബോധന ബാധ്യത മാത്രമേയുള്ളു. തീര്‍ച്ചയായും നാം മനുഷ്യന് നമ്മുടെ പക്കല്‍ നിന്നുള്ള ഒരു അനുഗ്രഹം ആസ്വദിപ്പിച്ചാല്‍ അതിന്‍റെ പേരില്‍ അവന്‍ ആഹ്ലാദം കൊള്ളുന്നു. അവരുടെ കൈകള്‍ മുമ്പ് ചെയ്തു വെച്ചതിന്‍റെ ഫലമായി അവര്‍ക്ക് വല്ല തിന്‍മയും ബാധിക്കുന്നുവെങ്കിലോ അപ്പോഴതാ മനുഷ്യന്‍ നന്ദികെട്ടവന്‍ തന്നെയാകുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن أعرضوا فما أرسلناك عليهم حفيظا إن عليك إلا البلاغ وإنا إذا, باللغة المالايا

﴿فإن أعرضوا فما أرسلناك عليهم حفيظا إن عليك إلا البلاغ وإنا إذا﴾ [الشُّوري: 48]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ini avar tirinnukalayukayanenkil (nabiye,) ninne nam avarute mel kavalkkaranayi ayaccittilla. ninre mel prabeadhana badhyata matrameyullu. tirccayayum nam manusyan nam'mute pakkal ninnulla oru anugraham asvadippiccal atinre peril avan ahladam keallunnu. avarute kaikal mump ceytu veccatinre phalamayi avarkk valla tinmayum badhikkunnuvenkilea appealata manusyan nandikettavan tanneyakunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ini avar tiriññukaḷayukayāṇeṅkil (nabiyē,) ninne nāṁ avaruṭe mēl kāvalkkāranāyi ayacciṭṭilla. ninṟe mēl prabēādhana bādhyata mātramēyuḷḷu. tīrccayāyuṁ nāṁ manuṣyan nam'muṭe pakkal ninnuḷḷa oru anugrahaṁ āsvadippiccāl atinṟe pēril avan āhlādaṁ keāḷḷunnu. avaruṭe kaikaḷ mump ceytu veccatinṟe phalamāyi avarkk valla tinmayuṁ bādhikkunnuveṅkilēā appēāḻatā manuṣyan nandikeṭṭavan tanneyākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ini avar tirinnukalayukayanenkil (nabiye,) ninne nam avarute mel kavalkkaranayi ayaccittilla. ninre mel prabeadhana badhyata matrameyullu. tirccayayum nam manusyan nam'mute pakkal ninnulla oru anugraham asvadippiccal atinre peril avan ahladam keallunnu. avarute kaikal mump ceytu veccatinre phalamayi avarkk valla tinmayum badhikkunnuvenkilea appealata manusyan nandikettavan tanneyakunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ini avar tiriññukaḷayukayāṇeṅkil (nabiyē,) ninne nāṁ avaruṭe mēl kāvalkkāranāyi ayacciṭṭilla. ninṟe mēl prabēādhana bādhyata mātramēyuḷḷu. tīrccayāyuṁ nāṁ manuṣyan nam'muṭe pakkal ninnuḷḷa oru anugrahaṁ āsvadippiccāl atinṟe pēril avan āhlādaṁ keāḷḷunnu. avaruṭe kaikaḷ mump ceytu veccatinṟe phalamāyi avarkk valla tinmayuṁ bādhikkunnuveṅkilēā appēāḻatā manuṣyan nandikeṭṭavan tanneyākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ഇനി അവര്‍ തിരിഞ്ഞുകളയുകയാണെങ്കില്‍ (നബിയേ,) നിന്നെ നാം അവരുടെ മേല്‍ കാവല്‍ക്കാരനായി അയച്ചിട്ടില്ല. നിന്‍റെ മേല്‍ പ്രബോധന ബാധ്യത മാത്രമേയുള്ളു. തീര്‍ച്ചയായും നാം മനുഷ്യന് നമ്മുടെ പക്കല്‍ നിന്നുള്ള ഒരു അനുഗ്രഹം ആസ്വദിപ്പിച്ചാല്‍ അതിന്‍റെ പേരില്‍ അവന്‍ ആഹ്ലാദം കൊള്ളുന്നു. അവരുടെ കൈകള്‍ മുമ്പ് ചെയ്തു വെച്ചതിന്‍റെ ഫലമായി അവര്‍ക്ക് വല്ല തിന്‍മയും ബാധിക്കുന്നുവെങ്കിലോ അപ്പോഴതാ മനുഷ്യന്‍ നന്ദികെട്ടവന്‍ തന്നെയാകുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
athava, iniyum avar pintirinnupeavukayanenkil, ninne nam avarute sanraksakanayeannum ayaccittilla. ninre badhyata sandesamettikkal matraman. manusyane nam nam'mute bhagattuninnulla anugraham asvadippiccal atilavan matimarannahladikkunnu. ennal tannalute tanne kaikkurrannal karanamayi valla vipattum vannupettalea, appealekkum manusyan parre nandikettavanayittirunnu
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
athavā, iniyuṁ avar pintiriññupēāvukayāṇeṅkil, ninne nāṁ avaruṭe sanrakṣakanāyeānnuṁ ayacciṭṭilla. ninṟe bādhyata sandēśamettikkal mātramāṇ. manuṣyane nāṁ nam'muṭe bhāgattuninnuḷḷa anugrahaṁ āsvadippiccāl atilavan matimaṟannāhḷādikkunnu. ennāl taṅṅaḷuṭe tanne kaikkuṟṟaṅṅaḷ kāraṇamāyi valla vipattuṁ vannupeṭṭālēā, appēāḻēkkuṁ manuṣyan paṟṟe nandikeṭṭavanāyittīrunnu
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അഥവാ, ഇനിയും അവര്‍ പിന്തിരിഞ്ഞുപോവുകയാണെങ്കില്‍, നിന്നെ നാം അവരുടെ സംരക്ഷകനായൊന്നും അയച്ചിട്ടില്ല. നിന്റെ ബാധ്യത സന്ദേശമെത്തിക്കല്‍ മാത്രമാണ്. മനുഷ്യനെ നാം നമ്മുടെ ഭാഗത്തുനിന്നുള്ള അനുഗ്രഹം ആസ്വദിപ്പിച്ചാല്‍ അതിലവന്‍ മതിമറന്നാഹ്ളാദിക്കുന്നു. എന്നാല്‍ തങ്ങളുടെ തന്നെ കൈക്കുറ്റങ്ങള്‍ കാരണമായി വല്ല വിപത്തും വന്നുപെട്ടാലോ, അപ്പോഴേക്കും മനുഷ്യന്‍ പറ്റെ നന്ദികെട്ടവനായിത്തീരുന്നു
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek