×

(നേരിട്ടുള്ള) ഒരു ബോധനം എന്ന നിലയിലോ ഒരു മറയുടെ പിന്നില്‍ നിന്നായിക്കൊണ്ടോ, ഒരു ദൂതനെ അയച്ച് 42:51 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Ash-Shura ⮕ (42:51) ayat 51 in Malayalam

42:51 Surah Ash-Shura ayat 51 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Ash-Shura ayat 51 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿۞ وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ ٱللَّهُ إِلَّا وَحۡيًا أَوۡ مِن وَرَآيِٕ حِجَابٍ أَوۡ يُرۡسِلَ رَسُولٗا فَيُوحِيَ بِإِذۡنِهِۦ مَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ عَلِيٌّ حَكِيمٞ ﴾
[الشُّوري: 51]

(നേരിട്ടുള്ള) ഒരു ബോധനം എന്ന നിലയിലോ ഒരു മറയുടെ പിന്നില്‍ നിന്നായിക്കൊണ്ടോ, ഒരു ദൂതനെ അയച്ച് അല്ലാഹുവിന്‍റെ അനുവാദപ്രകാരം അവന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് അദ്ദേഹം (ദൂതന്‍) ബോധനം നല്‍കുക എന്ന നിലയിലോ അല്ലാതെ അല്ലാഹു തന്നോട് സംസാരിക്കുക എന്ന കാര്യം യാതൊരു മനുഷ്യന്നും ഉണ്ടാവുകയില്ല. തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ ഉന്നതനും യുക്തിമാനുമാകുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كان لبشر أن يكلمه الله إلا وحيا أو من وراء حجاب, باللغة المالايا

﴿وما كان لبشر أن يكلمه الله إلا وحيا أو من وراء حجاب﴾ [الشُّوري: 51]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
(nerittulla) oru beadhanam enna nilayilea oru marayute pinnil ninnayikkeantea, oru dutane ayacc allahuvinre anuvadaprakaram avan uddesikkunnat addeham (dutan) beadhanam nalkuka enna nilayilea allate allahu tanneat sansarikkuka enna karyam yatearu manusyannum untavukayilla. tirccayayum avan unnatanum yuktimanumakunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
(nēriṭṭuḷḷa) oru bēādhanaṁ enna nilayilēā oru maṟayuṭe pinnil ninnāyikkeāṇṭēā, oru dūtane ayacc allāhuvinṟe anuvādaprakāraṁ avan uddēśikkunnat addēhaṁ (dūtan) bēādhanaṁ nalkuka enna nilayilēā allāte allāhu tannēāṭ sansārikkuka enna kāryaṁ yāteāru manuṣyannuṁ uṇṭāvukayilla. tīrccayāyuṁ avan unnatanuṁ yuktimānumākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
(nerittulla) oru beadhanam enna nilayilea oru marayute pinnil ninnayikkeantea, oru dutane ayacc allahuvinre anuvadaprakaram avan uddesikkunnat addeham (dutan) beadhanam nalkuka enna nilayilea allate allahu tanneat sansarikkuka enna karyam yatearu manusyannum untavukayilla. tirccayayum avan unnatanum yuktimanumakunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
(nēriṭṭuḷḷa) oru bēādhanaṁ enna nilayilēā oru maṟayuṭe pinnil ninnāyikkeāṇṭēā, oru dūtane ayacc allāhuvinṟe anuvādaprakāraṁ avan uddēśikkunnat addēhaṁ (dūtan) bēādhanaṁ nalkuka enna nilayilēā allāte allāhu tannēāṭ sansārikkuka enna kāryaṁ yāteāru manuṣyannuṁ uṇṭāvukayilla. tīrccayāyuṁ avan unnatanuṁ yuktimānumākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
(നേരിട്ടുള്ള) ഒരു ബോധനം എന്ന നിലയിലോ ഒരു മറയുടെ പിന്നില്‍ നിന്നായിക്കൊണ്ടോ, ഒരു ദൂതനെ അയച്ച് അല്ലാഹുവിന്‍റെ അനുവാദപ്രകാരം അവന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് അദ്ദേഹം (ദൂതന്‍) ബോധനം നല്‍കുക എന്ന നിലയിലോ അല്ലാതെ അല്ലാഹു തന്നോട് സംസാരിക്കുക എന്ന കാര്യം യാതൊരു മനുഷ്യന്നും ഉണ്ടാവുകയില്ല. തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ ഉന്നതനും യുക്തിമാനുമാകുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
allahu oru manusyaneatum nerkkunere sansarikkarilla. atuntavunnat onnukil divyabeadhanattiluteyan. allenkil maraykkupinnil ninn, atumallenkil oru dutane ayaccukeant. annane allahuvinre anumatiyeate avanicchikkunnat a dutanilute beadhanam nalkunnu. sansayamilla; allahu atyunnatanan. yuktimanum
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
allāhu oru manuṣyanēāṭuṁ nērkkunēre sansārikkāṟilla. atuṇṭāvunnat onnukil divyabēādhanattilūṭeyāṇ. alleṅkil maṟaykkupinnil ninn, atumalleṅkil oru dūtane ayaccukeāṇṭ. aṅṅane allāhuvinṟe anumatiyēāṭe avanicchikkunnat ā dūtanilūṭe bēādhanaṁ nalkunnu. sanśayamilla; allāhu atyunnatanāṇ. yuktimānuṁ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അല്ലാഹു ഒരു മനുഷ്യനോടും നേര്‍ക്കുനേരെ സംസാരിക്കാറില്ല. അതുണ്ടാവുന്നത് ഒന്നുകില്‍ ദിവ്യബോധനത്തിലൂടെയാണ്. അല്ലെങ്കില്‍ മറയ്ക്കുപിന്നില്‍ നിന്ന്, അതുമല്ലെങ്കില്‍ ഒരു ദൂതനെ അയച്ചുകൊണ്ട്. അങ്ങനെ അല്ലാഹുവിന്റെ അനുമതിയോടെ അവനിച്ഛിക്കുന്നത് ആ ദൂതനിലൂടെ ബോധനം നല്‍കുന്നു. സംശയമില്ല; അല്ലാഹു അത്യുന്നതനാണ്. യുക്തിമാനും
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek