Quran with Malayalam translation - Surah Ash-Shura ayat 9 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡوَلِيُّ وَهُوَ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الشُّوري: 9]
﴿أم اتخذوا من دونه أولياء فالله هو الولي وهو يحيي الموتى وهو﴾ [الشُّوري: 9]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atalla, avar avannupurame raksadhikarikale svikariccirikkukayanea? ennal allahu tanneyakunnu raksadhikari. avan mariccavare jivippikkunnu. avan et karyattinum kalivullavanatre |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atalla, avar avannupuṟame rakṣādhikārikaḷe svīkariccirikkukayāṇēā? ennāl allāhu tanneyākunnu rakṣādhikāri. avan mariccavare jīvippikkunnu. avan ēt kāryattinuṁ kaḻivuḷḷavanatre |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atalla, avar avannupurame raksadhikarikale svikariccirikkukayanea? ennal allahu tanneyakunnu raksadhikari. avan mariccavare jivippikkunnu. avan et karyattinum kalivullavanatre |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atalla, avar avannupuṟame rakṣādhikārikaḷe svīkariccirikkukayāṇēā? ennāl allāhu tanneyākunnu rakṣādhikāri. avan mariccavare jīvippikkunnu. avan ēt kāryattinuṁ kaḻivuḷḷavanatre |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അതല്ല, അവര് അവന്നുപുറമെ രക്ഷാധികാരികളെ സ്വീകരിച്ചിരിക്കുകയാണോ? എന്നാല് അല്ലാഹു തന്നെയാകുന്നു രക്ഷാധികാരി. അവന് മരിച്ചവരെ ജീവിപ്പിക്കുന്നു. അവന് ഏത് കാര്യത്തിനും കഴിവുള്ളവനത്രെ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ikkuttar avanekkutate marru raksakare svikariccirikkayanea? ennal ariyuka; yathartha raksakan allahuvan. avan mariccavare jivippikkunnu. avan ella karyannalkkum kalivurravanan |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ikkūṭṭar avanekkūṭāte maṟṟu rakṣakare svīkariccirikkayāṇēā? ennāl aṟiyuka; yathārtha rakṣakan allāhuvāṇ. avan mariccavare jīvippikkunnu. avan ellā kāryaṅṅaḷkkuṁ kaḻivuṟṟavanāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഇക്കൂട്ടര് അവനെക്കൂടാതെ മറ്റു രക്ഷകരെ സ്വീകരിച്ചിരിക്കയാണോ? എന്നാല് അറിയുക; യഥാര്ഥ രക്ഷകന് അല്ലാഹുവാണ്. അവന് മരിച്ചവരെ ജീവിപ്പിക്കുന്നു. അവന് എല്ലാ കാര്യങ്ങള്ക്കും കഴിവുറ്റവനാണ് |