Quran with Malayalam translation - Surah Ad-Dukhan ayat 12 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ ﴾
[الدُّخان: 12]
﴿ربنا اكشف عنا العذاب إنا مؤمنون﴾ [الدُّخان: 12]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (avar parayum:) nannalute raksitave, nannalil ninn ni i siksa olivakkittarename, tirccayayum nannal visvasiccu keallam |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (avar paṟayuṁ:) ñaṅṅaḷuṭe rakṣitāvē, ñaṅṅaḷil ninn nī ī śikṣa oḻivākkittarēṇamē, tīrccayāyuṁ ñaṅṅaḷ viśvasiccu keāḷḷāṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (avar parayum:) nannalute raksitave, nannalil ninn ni i siksa olivakkittarename, tirccayayum nannal visvasiccu keallam |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (avar paṟayuṁ:) ñaṅṅaḷuṭe rakṣitāvē, ñaṅṅaḷil ninn nī ī śikṣa oḻivākkittarēṇamē, tīrccayāyuṁ ñaṅṅaḷ viśvasiccu keāḷḷāṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (അവര് പറയും:) ഞങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവേ, ഞങ്ങളില് നിന്ന് നീ ഈ ശിക്ഷ ഒഴിവാക്കിത്തരേണമേ, തീര്ച്ചയായും ഞങ്ങള് വിശ്വസിച്ചു കൊള്ളാം |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor appealavar parayum: "nannalute natha, nannale i siksayilninn onnealivakkittarename, tirccayayum nannal visvasiccukeallam |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor appēāḻavar paṟayuṁ: "ñaṅṅaḷuṭe nāthā, ñaṅṅaḷe ī śikṣayilninn onneāḻivākkittarēṇamē, tīrccayāyuṁ ñaṅṅaḷ viśvasiccukeāḷḷāṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അപ്പോഴവര് പറയും: "ഞങ്ങളുടെ നാഥാ, ഞങ്ങളെ ഈ ശിക്ഷയില്നിന്ന് ഒന്നൊഴിവാക്കിത്തരേണമേ, തീര്ച്ചയായും ഞങ്ങള് വിശ്വസിച്ചുകൊള്ളാം |