×

പറയുക: എന്നാല്‍ അല്ലാഹുവിന്‍റെ അടുക്കല്‍ അതിനെക്കാള്‍ മോശമായ പ്രതിഫലമുള്ളവരെ പറ്റി ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് അറിയിച്ചുതരട്ടെയോ? ഏതൊരു 5:60 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:60) ayat 60 in Malayalam

5:60 Surah Al-Ma’idah ayat 60 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Ma’idah ayat 60 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿قُلۡ هَلۡ أُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ ٱللَّهِۚ مَن لَّعَنَهُ ٱللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيۡهِ وَجَعَلَ مِنۡهُمُ ٱلۡقِرَدَةَ وَٱلۡخَنَازِيرَ وَعَبَدَ ٱلطَّٰغُوتَۚ أُوْلَٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[المَائدة: 60]

പറയുക: എന്നാല്‍ അല്ലാഹുവിന്‍റെ അടുക്കല്‍ അതിനെക്കാള്‍ മോശമായ പ്രതിഫലമുള്ളവരെ പറ്റി ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് അറിയിച്ചുതരട്ടെയോ? ഏതൊരു വിഭാഗത്തെ അല്ലാഹു ശപിക്കുകയും അവരോടവന്‍ കോപിക്കുകയും ചെയ്തുവോ, ഏത് വിഭാഗത്തില്‍ പെട്ടവരെ അല്ലാഹു കുരങ്ങുകളും പന്നികളുമാക്കിത്തീര്‍ത്തുവോ, ഏതൊരു വിഭാഗം ദുര്‍മൂര്‍ത്തികളെ ആരാധിച്ചുവോ അവരത്രെ ഏറ്റവും മോശമായ സ്ഥാനമുള്ളവരും നേര്‍മാര്‍ഗത്തില്‍ നിന്ന് ഏറെ പിഴച്ച് പോയവരും

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل هل أنبئكم بشر من ذلك مثوبة عند الله من لعنه الله, باللغة المالايا

﴿قل هل أنبئكم بشر من ذلك مثوبة عند الله من لعنه الله﴾ [المَائدة: 60]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
parayuka: ennal allahuvinre atukkal atinekkal measamaya pratiphalamullavare parri nan ninnalkk ariyiccutaratteyea? etearu vibhagatte allahu sapikkukayum avareatavan keapikkukayum ceytuvea, et vibhagattil pettavare allahu kurannukalum pannikalumakkittirttuvea, etearu vibhagam durmurttikale aradhiccuvea avaratre erravum measamaya sthanamullavarum nermargattil ninn ere pilacc peayavarum
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
paṟayuka: ennāl allāhuvinṟe aṭukkal atinekkāḷ mēāśamāya pratiphalamuḷḷavare paṟṟi ñān niṅṅaḷkk aṟiyiccutaraṭṭeyēā? ēteāru vibhāgatte allāhu śapikkukayuṁ avarēāṭavan kēāpikkukayuṁ ceytuvēā, ēt vibhāgattil peṭṭavare allāhu kuraṅṅukaḷuṁ pannikaḷumākkittīrttuvēā, ēteāru vibhāgaṁ durmūrttikaḷe ārādhiccuvēā avaratre ēṟṟavuṁ mēāśamāya sthānamuḷḷavaruṁ nērmārgattil ninn ēṟe piḻacc pēāyavaruṁ
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
parayuka: ennal allahuvinre atukkal atinekkal measamaya pratiphalamullavare parri nan ninnalkk ariyiccutaratteyea? etearu vibhagatte allahu sapikkukayum avareatavan keapikkukayum ceytuvea, et vibhagattil pettavare allahu kurannukalum pannikalumakkittirttuvea, etearu vibhagam durmurttikale aradhiccuvea avaratre erravum measamaya sthanamullavarum nermargattil ninn ere pilacc peayavarum
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
paṟayuka: ennāl allāhuvinṟe aṭukkal atinekkāḷ mēāśamāya pratiphalamuḷḷavare paṟṟi ñān niṅṅaḷkk aṟiyiccutaraṭṭeyēā? ēteāru vibhāgatte allāhu śapikkukayuṁ avarēāṭavan kēāpikkukayuṁ ceytuvēā, ēt vibhāgattil peṭṭavare allāhu kuraṅṅukaḷuṁ pannikaḷumākkittīrttuvēā, ēteāru vibhāgaṁ durmūrttikaḷe ārādhiccuvēā avaratre ēṟṟavuṁ mēāśamāya sthānamuḷḷavaruṁ nērmārgattil ninn ēṟe piḻacc pēāyavaruṁ
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
പറയുക: എന്നാല്‍ അല്ലാഹുവിന്‍റെ അടുക്കല്‍ അതിനെക്കാള്‍ മോശമായ പ്രതിഫലമുള്ളവരെ പറ്റി ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് അറിയിച്ചുതരട്ടെയോ? ഏതൊരു വിഭാഗത്തെ അല്ലാഹു ശപിക്കുകയും അവരോടവന്‍ കോപിക്കുകയും ചെയ്തുവോ, ഏത് വിഭാഗത്തില്‍ പെട്ടവരെ അല്ലാഹു കുരങ്ങുകളും പന്നികളുമാക്കിത്തീര്‍ത്തുവോ, ഏതൊരു വിഭാഗം ദുര്‍മൂര്‍ത്തികളെ ആരാധിച്ചുവോ അവരത്രെ ഏറ്റവും മോശമായ സ്ഥാനമുള്ളവരും നേര്‍മാര്‍ഗത്തില്‍ നിന്ന് ഏറെ പിഴച്ച് പോയവരും
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ceadikkuka: allahuvinkal atinekkal hinamaya pratiphalamullavarepparri nan ninnalkk parannutaratteyea? allahu sapiccavar; allahu keapiccavar; allahu kurannanmarum pannikalumakkiyavar; daivetara saktikalkk atippettavar- ivareakkeyan erram nicamaya sthanakkar. nervaliyilninn tirttum terrippeayavarum avar tanne
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
cēādikkuka: allāhuviṅkal atinekkāḷ hīnamāya pratiphalamuḷḷavareppaṟṟi ñān niṅṅaḷkk paṟaññutaraṭṭeyēā? allāhu śapiccavar; allāhu kēāpiccavar; allāhu kuraṅṅanmāruṁ pannikaḷumākkiyavar; daivētara śaktikaḷkk aṭippeṭṭavar- ivareākkeyāṇ ēṟṟaṁ nīcamāya sthānakkār. nērvaḻiyilninn tīrttuṁ teṟṟippēāyavaruṁ avar tanne
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ചോദിക്കുക: അല്ലാഹുവിങ്കല്‍ അതിനെക്കാള്‍ ഹീനമായ പ്രതിഫലമുള്ളവരെപ്പറ്റി ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് പറഞ്ഞുതരട്ടെയോ? അല്ലാഹു ശപിച്ചവര്‍; അല്ലാഹു കോപിച്ചവര്‍; അല്ലാഹു കുരങ്ങന്മാരും പന്നികളുമാക്കിയവര്‍; ദൈവേതര ശക്തികള്‍ക്ക് അടിപ്പെട്ടവര്‍- ഇവരൊക്കെയാണ് ഏറ്റം നീചമായ സ്ഥാനക്കാര്‍. നേര്‍വഴിയില്‍നിന്ന് തീര്‍ത്തും തെറ്റിപ്പോയവരും അവര്‍ തന്നെ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek