Quran with Malayalam translation - Surah Al-hashr ayat 18 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡتَنظُرۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدٖۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[الحَشر: 18]
﴿ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغد واتقوا الله﴾ [الحَشر: 18]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed satyavisvasikale, ninnal allahuve suksikkuka. orea vyaktiyum tan nalekk venti entearu munnearukkaman ceytu veccittullatenn neakkikkeallatte. ninnal allahuve suksikkuka. tirccayayum allahu ninnal pravarttikkunnatine parri suksmajnanamullavanakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed satyaviśvāsikaḷē, niṅṅaḷ allāhuve sūkṣikkuka. ōrēā vyaktiyuṁ tān nāḷekk vēṇṭi enteāru munneārukkamāṇ ceytu vecciṭṭuḷḷatenn nēākkikkeāḷḷaṭṭe. niṅṅaḷ allāhuve sūkṣikkuka. tīrccayāyuṁ allāhu niṅṅaḷ pravarttikkunnatine paṟṟi sūkṣmajñānamuḷḷavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor satyavisvasikale, ninnal allahuve suksikkuka. orea vyaktiyum tan nalekk venti entearu munnearukkaman ceytu veccittullatenn neakkikkeallatte. ninnal allahuve suksikkuka. tirccayayum allahu ninnal pravarttikkunnatine parri suksmajnanamullavanakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor satyaviśvāsikaḷē, niṅṅaḷ allāhuve sūkṣikkuka. ōrēā vyaktiyuṁ tān nāḷekk vēṇṭi enteāru munneārukkamāṇ ceytu vecciṭṭuḷḷatenn nēākkikkeāḷḷaṭṭe. niṅṅaḷ allāhuve sūkṣikkuka. tīrccayāyuṁ allāhu niṅṅaḷ pravarttikkunnatine paṟṟi sūkṣmajñānamuḷḷavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor സത്യവിശ്വാസികളേ, നിങ്ങള് അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുക. ഓരോ വ്യക്തിയും താന് നാളെക്ക് വേണ്ടി എന്തൊരു മുന്നൊരുക്കമാണ് ചെയ്തു വെച്ചിട്ടുള്ളതെന്ന് നോക്കിക്കൊള്ളട്ടെ. നിങ്ങള് അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുക. തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു നിങ്ങള് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതിനെ പറ്റി സൂക്ഷ്മജ്ഞാനമുള്ളവനാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyavisvasikale, ninnal daivabhaktaravuka. nalekkuventi tan tayyarakkiyat entenn orea manusyanum aleacikkatte. allahuveat bhaktiyullavaravuka. ninnal ceyyunnateakkeyum nannayariyunnavanan allahu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyaviśvāsikaḷē, niṅṅaḷ daivabhaktarāvuka. nāḷēkkuvēṇṭi tān tayyāṟākkiyat entenn ōrēā manuṣyanuṁ ālēācikkaṭṭe. allāhuvēāṭ bhaktiyuḷḷavarāvuka. niṅṅaḷ ceyyunnateākkeyuṁ nannāyaṟiyunnavanāṇ allāhu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor സത്യവിശ്വാസികളേ, നിങ്ങള് ദൈവഭക്തരാവുക. നാളേക്കുവേണ്ടി താന് തയ്യാറാക്കിയത് എന്തെന്ന് ഓരോ മനുഷ്യനും ആലോചിക്കട്ടെ. അല്ലാഹുവോട് ഭക്തിയുള്ളവരാവുക. നിങ്ങള് ചെയ്യുന്നതൊക്കെയും നന്നായറിയുന്നവനാണ് അല്ലാഹു |