×

Ey inananlar, sakının Allah'tan ve herkes, yarın için ne hazırladı, ona baksın 59:18 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-hashr ⮕ (59:18) ayat 18 in Turkish

59:18 Surah Al-hashr ayat 18 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-hashr ayat 18 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡتَنظُرۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدٖۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[الحَشر: 18]

Ey inananlar, sakının Allah'tan ve herkes, yarın için ne hazırladı, ona baksın ve çekinin Allah'tan; şüphe yok ki Allah, ne yapıyorsanız hepsinden haberdar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغد واتقوا الله, باللغة التركية

﴿ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغد واتقوا الله﴾ [الحَشر: 18]

Abdulbaki Golpinarli
Ey inananlar, sakının Allah'tan ve herkes, yarın icin ne hazırladı, ona baksın ve cekinin Allah'tan; suphe yok ki Allah, ne yapıyorsanız hepsinden haberdar
Adem Ugur
Ey iman edenler! Allah´tan korkun ve herkes, yarına ne hazırladıgına baksın. Allah´tan korkun, cunku Allah, yaptıklarınızdan haberdardır
Adem Ugur
Ey iman edenler! Allah´tan korkun ve herkes, yarına ne hazırladığına baksın. Allah´tan korkun, çünkü Allah, yaptıklarınızdan haberdardır
Ali Bulac
Ey iman edenler, Allah'tan korkun. Herkes yarın icin neyi takdim ettigine baksın. Allah'tan korkun. Hic suphesiz Allah, yaptıklarınızdan haberdardır
Ali Bulac
Ey iman edenler, Allah'tan korkun. Herkes yarın için neyi takdim ettiğine baksın. Allah'tan korkun. Hiç şüphesiz Allah, yaptıklarınızdan haberdardır
Ali Fikri Yavuz
Ey iman edenler; Allah’dan korkun ve herkes, yarın icin onden ne gondermis olduguna baksın. Hem Allah’dan korkun; cunku Allah butun yaptıklarınızdan haberdardır
Ali Fikri Yavuz
Ey iman edenler; Allah’dan korkun ve herkes, yarın için önden ne göndermiş olduğuna baksın. Hem Allah’dan korkun; çünkü Allah bütün yaptıklarınızdan haberdardır
Celal Y Ld R M
Ey iman edenler! Allah´tan saygı ile korkun ; her kisi yarın icin onden ne gondermisse ona dikkatle baksın. Allah´tan saygı ile korkun. Suphesiz ki Allah, yapageldiklerinizden haberlidir
Celal Y Ld R M
Ey imân edenler! Allah´tan saygı ile korkun ; her kişi yarın için önden ne göndermişse ona dikkatle baksın. Allah´tan saygı ile korkun. Şüphesiz ki Allah, yapageldiklerinizden haberlidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek