Quran with Bosnian translation - Surah Al-hashr ayat 18 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡتَنظُرۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدٖۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[الحَشر: 18]
﴿ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغد واتقوا الله﴾ [الحَشر: 18]
Besim Korkut O vjernici, Allaha se bojte, i neka svaki čovjek gleda šta je za sutra pripremio i Allaha se bojte jer On dobro zna šta radite |
Korkut O vjernici, Allaha se bojte, i neka svaki covjek gleda sta je za sutra pripremio i Allaha se bojte jer On dobro zna sta radite |
Korkut O vjernici, Allaha se bojte, i neka svaki čovjek gleda šta je za sutra pripremio i Allaha se bojte jer On dobro zna šta radite |
Muhamed Mehanovic O vi koji vjerujete, Allaha se bojte, i neka svaki čovjek gleda šta je za sutra pripremio, i Allaha se bojte. Allah, zaista, u potpunosti zna ono što radite |
Muhamed Mehanovic O vi koji vjerujete, Allaha se bojte, i neka svaki covjek gleda sta je za sutra pripremio, i Allaha se bojte. Allah, zaista, u potpunosti zna ono sto radite |
Mustafa Mlivo O vi koji vjerujete! Bojte se Allaha, i neka gleda dusa sta je pripravila za sutra, i bojte se Allaha! Uistinu! Allah je o onom sta radite Obavijesteni |
Mustafa Mlivo O vi koji vjerujete! Bojte se Allaha, i neka gleda duša šta je pripravila za sutra, i bojte se Allaha! Uistinu! Allah je o onom šta radite Obaviješteni |
Transliterim JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU ETTEKU ELLAHE WE LTENDHUR NEFSUN MA KADDEMET LIGADIN WE ETTEKU ELLAHE ‘INNALL-LLAHE HABIRUN BIMA TA’MELUNE |
Islam House O vi koji vjerujete, Allaha se bojte, i neka svaki covjek gleda sta je za sutra pripremio, i Allaha se bojte. Allah, zaista, u potpunosti zna ono sto radite |
Islam House O vi koji vjerujete, Allaha se bojte, i neka svaki čovjek gleda šta je za sutra pripremio, i Allaha se bojte. Allah, zaista, u potpunosti zna ono što radite |