Quran with Malayalam translation - Surah Al-Mulk ayat 17 - المُلك - Page - Juz 29
﴿أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ ﴾
[المُلك: 17]
﴿أم أمنتم من في السماء أن يرسل عليكم حاصبا فستعلمون كيف نذير﴾ [المُلك: 17]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atalla, akasattullavan ninnalute nere oru caral varsam ayakkunnatinepparri ninnal nirbhayarayirikkukayanea? enre takkit ennaneyuntenn ninnal valiye arinnu keallum |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atalla, ākāśattuḷḷavan niṅṅaḷuṭe nēre oru caral varṣaṁ ayakkunnatineppaṟṟi niṅṅaḷ nirbhayarāyirikkukayāṇēā? enṟe tākkīt eṅṅaneyuṇṭenn niṅṅaḷ vaḻiye aṟiññu keāḷḷuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atalla, akasattullavan ninnalute nere oru caral varsam ayakkunnatinepparri ninnal nirbhayarayirikkukayanea? enre takkit ennaneyuntenn ninnal valiye arinnu keallum |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atalla, ākāśattuḷḷavan niṅṅaḷuṭe nēre oru caral varṣaṁ ayakkunnatineppaṟṟi niṅṅaḷ nirbhayarāyirikkukayāṇēā? enṟe tākkīt eṅṅaneyuṇṭenn niṅṅaḷ vaḻiye aṟiññu keāḷḷuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അതല്ല, ആകാശത്തുള്ളവന് നിങ്ങളുടെ നേരെ ഒരു ചരല് വര്ഷം അയക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി നിങ്ങള് നിര്ഭയരായിരിക്കുകയാണോ? എന്റെ താക്കീത് എങ്ങനെയുണ്ടെന്ന് നിങ്ങള് വഴിയെ അറിഞ്ഞു കൊള്ളും |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atalla; uparileakattullavan ninnalute mel caralukal ceariyunna karrine ayakkunnatinepparri ninnalkkearu petiyumille? nam'mute takkit ennaneyuntenn valiye ninnal ariyukatanne ceyyum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atalla; uparilēākattuḷḷavan niṅṅaḷuṭe mēl caralukaḷ ceāriyunna kāṟṟine ayakkunnatineppaṟṟi niṅṅaḷkkeāru pēṭiyumillē? nam'muṭe tākkīt eṅṅaneyuṇṭenn vaḻiye niṅṅaḷ aṟiyukatanne ceyyuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അതല്ല; ഉപരിലോകത്തുള്ളവന് നിങ്ങളുടെ മേല് ചരലുകള് ചൊരിയുന്ന കാറ്റിനെ അയക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി നിങ്ങള്ക്കൊരു പേടിയുമില്ലേ? നമ്മുടെ താക്കീത് എങ്ങനെയുണ്ടെന്ന് വഴിയെ നിങ്ങള് അറിയുകതന്നെ ചെയ്യും |