Quran with Russian translation - Surah Al-Mulk ayat 17 - المُلك - Page - Juz 29
﴿أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ ﴾
[المُلك: 17]
﴿أم أمنتم من في السماء أن يرسل عليكم حاصبا فستعلمون كيف نذير﴾ [المُلك: 17]
Abu Adel Или вы (находитесь) в безопасности от Того, Кто над небом [от Аллаха], что Он пошлет на вас ураган (несущий камни) и узнаете вы (о, неверующие), (когда увидите наказание) каково Мое увещание [предупреждение] |
Elmir Kuliev Neuzheli vy uvereny, chto Tot, Kto na nebe, ne nashlet na vas uragan s kamnyami? Skoro vy uznayete, kakovo Moye predosterezheniye |
Elmir Kuliev Неужели вы уверены, что Тот, Кто на небе, не нашлет на вас ураган с камнями? Скоро вы узнаете, каково Мое предостережение |
Gordy Semyonovich Sablukov Uzhe li ne opasayetes', chto Tot, kto na nebe, mozhet poslat' na vas burnyy veter, togda kak znayete, skol' grozno moye oblicheniye |
Gordy Semyonovich Sablukov Уже ли не опасаетесь, что Тот, кто на небе, может послать на вас бурный ветер, тогда как знаете, сколь грозно мое обличение |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Obezopasheny li vy ot togo, kto v nebe, chto On nashlet na vas vikhr' i uznayete vy, kakovo Moye uveshchaniye |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Обезопашены ли вы от того, кто в небе, что Он нашлет на вас вихрь и узнаете вы, каково Мое увещание |