×

പറയുക: എന്‍റെ രക്ഷിതാവ് നിഷിദ്ധമാക്കിയിട്ടുള്ളത് പ്രത്യക്ഷമായതും പരോക്ഷമായതുമായ നീചവൃത്തികളും, അധര്‍മ്മവും, ന്യായം കൂടാതെയുള്ള കയ്യേറ്റവും, യാതൊരു 7:33 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-A‘raf ⮕ (7:33) ayat 33 in Malayalam

7:33 Surah Al-A‘raf ayat 33 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-A‘raf ayat 33 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡيَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 33]

പറയുക: എന്‍റെ രക്ഷിതാവ് നിഷിദ്ധമാക്കിയിട്ടുള്ളത് പ്രത്യക്ഷമായതും പരോക്ഷമായതുമായ നീചവൃത്തികളും, അധര്‍മ്മവും, ന്യായം കൂടാതെയുള്ള കയ്യേറ്റവും, യാതൊരു പ്രമാണവും അല്ലാഹു ഇറക്കിത്തന്നിട്ടില്ലാത്തതിനെ അവനോട് നിങ്ങള്‍ പങ്കുചേര്‍ക്കുന്നതും, അല്ലാഹുവിന്‍റെ പേരില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു വിവരമില്ലാത്തത് നിങ്ങള്‍ പറഞ്ഞുണ്ടാക്കുന്നതും മാത്രമാണ്‌

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إنما حرم ربي الفواحش ما ظهر منها وما بطن والإثم والبغي, باللغة المالايا

﴿قل إنما حرم ربي الفواحش ما ظهر منها وما بطن والإثم والبغي﴾ [الأعرَاف: 33]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
parayuka: enre raksitav nisid'dhamakkiyittullat pratyaksamayatum pareaksamayatumaya nicavrttikalum, adharm'mavum, n'yayam kutateyulla kayyerravum, yatearu pramanavum allahu irakkittannittillattatine avaneat ninnal pankucerkkunnatum, allahuvinre peril ninnalkku vivaramillattat ninnal parannuntakkunnatum matraman‌
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
paṟayuka: enṟe rakṣitāv niṣid'dhamākkiyiṭṭuḷḷat pratyakṣamāyatuṁ parēākṣamāyatumāya nīcavr̥ttikaḷuṁ, adharm'mavuṁ, n'yāyaṁ kūṭāteyuḷḷa kayyēṟṟavuṁ, yāteāru pramāṇavuṁ allāhu iṟakkittanniṭṭillāttatine avanēāṭ niṅṅaḷ paṅkucērkkunnatuṁ, allāhuvinṟe pēril niṅṅaḷkku vivaramillāttat niṅṅaḷ paṟaññuṇṭākkunnatuṁ mātramāṇ‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
parayuka: enre raksitav nisid'dhamakkiyittullat pratyaksamayatum pareaksamayatumaya nicavrttikalum, adharm'mavum, n'yayam kutateyulla kayyerravum, yatearu pramanavum allahu irakkittannittillattatine avaneat ninnal pankucerkkunnatum, allahuvinre peril ninnalkku vivaramillattat ninnal parannuntakkunnatum matraman‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
paṟayuka: enṟe rakṣitāv niṣid'dhamākkiyiṭṭuḷḷat pratyakṣamāyatuṁ parēākṣamāyatumāya nīcavr̥ttikaḷuṁ, adharm'mavuṁ, n'yāyaṁ kūṭāteyuḷḷa kayyēṟṟavuṁ, yāteāru pramāṇavuṁ allāhu iṟakkittanniṭṭillāttatine avanēāṭ niṅṅaḷ paṅkucērkkunnatuṁ, allāhuvinṟe pēril niṅṅaḷkku vivaramillāttat niṅṅaḷ paṟaññuṇṭākkunnatuṁ mātramāṇ‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
പറയുക: എന്‍റെ രക്ഷിതാവ് നിഷിദ്ധമാക്കിയിട്ടുള്ളത് പ്രത്യക്ഷമായതും പരോക്ഷമായതുമായ നീചവൃത്തികളും, അധര്‍മ്മവും, ന്യായം കൂടാതെയുള്ള കയ്യേറ്റവും, യാതൊരു പ്രമാണവും അല്ലാഹു ഇറക്കിത്തന്നിട്ടില്ലാത്തതിനെ അവനോട് നിങ്ങള്‍ പങ്കുചേര്‍ക്കുന്നതും, അല്ലാഹുവിന്‍റെ പേരില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു വിവരമില്ലാത്തത് നിങ്ങള്‍ പറഞ്ഞുണ്ടാക്കുന്നതും മാത്രമാണ്‌
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
parayuka: rahasyavum parasyavumaya nicavrttikal, kurrakrtyam, an'yayamaya atikramam, allahu oru telivum irakkittaratta vastukkale avanil pankucerkkal, ninnalkkariyatta karyannal allahuvinre peril parannuntakkal- iteakkeyan enre nathan nisid'dhamakkiyat
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
paṟayuka: rahasyavuṁ parasyavumāya nīcavr̥ttikaḷ, kuṟṟakr̥tyaṁ, an'yāyamāya atikramaṁ, allāhu oru teḷivuṁ iṟakkittarātta vastukkaḷe avanil paṅkucērkkal, niṅṅaḷkkaṟiyātta kāryaṅṅaḷ allāhuvinṟe pēril paṟaññuṇṭākkal- iteākkeyāṇ enṟe nāthan niṣid'dhamākkiyat
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
പറയുക: രഹസ്യവും പരസ്യവുമായ നീചവൃത്തികള്‍, കുറ്റകൃത്യം, അന്യായമായ അതിക്രമം, അല്ലാഹു ഒരു തെളിവും ഇറക്കിത്തരാത്ത വസ്തുക്കളെ അവനില്‍ പങ്കുചേര്‍ക്കല്‍, നിങ്ങള്‍ക്കറിയാത്ത കാര്യങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍ പറഞ്ഞുണ്ടാക്കല്‍- ഇതൊക്കെയാണ് എന്റെ നാഥന്‍ നിഷിദ്ധമാക്കിയത്
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek