Quran with Malayalam translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 4 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ ﴾
[المَعَارج: 4]
﴿تعرج الملائكة والروح إليه في يوم كان مقداره خمسين ألف سنة﴾ [المَعَارج: 4]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ampatinayiram keallattinre alavullataya oru divasattil malakkukalum atmavum avankalekk kayarippeakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ampatināyiraṁ keāllattinṟe aḷavuḷḷatāya oru divasattil malakkukaḷuṁ ātmāvuṁ avaṅkalēkk kayaṟippēākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ampatinayiram keallattinre alavullataya oru divasattil malakkukalum atmavum avankalekk kayarippeakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ampatināyiraṁ keāllattinṟe aḷavuḷḷatāya oru divasattil malakkukaḷuṁ ātmāvuṁ avaṅkalēkk kayaṟippēākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അമ്പതിനായിരം കൊല്ലത്തിന്റെ അളവുള്ളതായ ഒരു ദിവസത്തില് മലക്കുകളും ആത്മാവും അവങ്കലേക്ക് കയറിപ്പോകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor malakkukalum parisud'dhatmavum avanre sannidhiyilekk kayarippeakunnu. ampatinayiram keallam dairghyamulla oru dinattil |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor malakkukaḷuṁ pariśud'dhātmāvuṁ avanṟe sannidhiyilēkk kayaṟippēākunnu. ampatināyiraṁ keāllaṁ dairghyamuḷḷa oru dinattil |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor മലക്കുകളും പരിശുദ്ധാത്മാവും അവന്റെ സന്നിധിയിലേക്ക് കയറിപ്പോകുന്നു. അമ്പതിനായിരം കൊല്ലം ദൈര്ഘ്യമുള്ള ഒരു ദിനത്തില് |