Quran with Malayalam translation - Surah Al-Jinn ayat 17 - الجِن - Page - Juz 29
﴿لِّنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَمَن يُعۡرِضۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِۦ يَسۡلُكۡهُ عَذَابٗا صَعَدٗا ﴾
[الجِن: 17]
﴿لنفتنهم فيه ومن يعرض عن ذكر ربه يسلكه عذابا صعدا﴾ [الجِن: 17]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atilute nam avare pariksikkuvan ventiyatre at. tanre raksitavinre ulbeadhanatte vitt ar tirinnukalayunnuvea avane avan (raksitav) prayasakaramaya siksayil pravesippikkunnatan. (ennum enikk beadhanam nalkappettirikkunnu) |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atilūṭe nāṁ avare parīkṣikkuvān vēṇṭiyatre at. tanṟe rakṣitāvinṟe ulbēādhanatte viṭṭ ār tiriññukaḷayunnuvēā avane avan (rakṣitāv) prayāsakaramāya śikṣayil pravēśippikkunnatāṇ. (ennuṁ enikk bēādhanaṁ nalkappeṭṭirikkunnu) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atilute nam avare pariksikkuvan ventiyatre at. tanre raksitavinre ulbeadhanatte vitt ar tirinnukalayunnuvea avane avan (raksitav) prayasakaramaya siksayil pravesippikkunnatan. (ennum enikk beadhanam nalkappettirikkunnu) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atilūṭe nāṁ avare parīkṣikkuvān vēṇṭiyatre at. tanṟe rakṣitāvinṟe ulbēādhanatte viṭṭ ār tiriññukaḷayunnuvēā avane avan (rakṣitāv) prayāsakaramāya śikṣayil pravēśippikkunnatāṇ. (ennuṁ enikk bēādhanaṁ nalkappeṭṭirikkunnu) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അതിലൂടെ നാം അവരെ പരീക്ഷിക്കുവാന് വേണ്ടിയത്രെ അത്. തന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ ഉല്ബോധനത്തെ വിട്ട് ആര് തിരിഞ്ഞുകളയുന്നുവോ അവനെ അവന് (രക്ഷിതാവ്) പ്രയാസകരമായ ശിക്ഷയില് പ്രവേശിപ്പിക്കുന്നതാണ്. (എന്നും എനിക്ക് ബോധനം നല്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു) |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atilute nam avare pariksikkananat. tanre nathanre udbeadhanatte nirakaricc jivikkunnavare avan atikathina siksayilakappetuttum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atilūṭe nāṁ avare parīkṣikkānāṇat. tanṟe nāthanṟe udbēādhanatte nirākaricc jīvikkunnavare avan atikaṭhina śikṣayilakappeṭuttuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അതിലൂടെ നാം അവരെ പരീക്ഷിക്കാനാണത്. തന്റെ നാഥന്റെ ഉദ്ബോധനത്തെ നിരാകരിച്ച് ജീവിക്കുന്നവരെ അവന് അതികഠിന ശിക്ഷയിലകപ്പെടുത്തും |