Quran with Malayalam translation - Surah Al-Anfal ayat 22 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿۞ إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[الأنفَال: 22]
﴿إن شر الدواب عند الله الصم البكم الذين لا يعقلون﴾ [الأنفَال: 22]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tirccayayum jantukkalute kuttattil allahuvinre atukkal erravum measamayavar cinticcu manas'silakkatta umakalum badhiranmarumakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tīrccayāyuṁ jantukkaḷuṭe kūṭṭattil allāhuvinṟe aṭukkal ēṟṟavuṁ mēāśamāyavar cinticcu manas'silākkātta ūmakaḷuṁ badhiranmārumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tirccayayum jantukkalute kuttattil allahuvinre atukkal erravum measamayavar cinticcu manas'silakkatta umakalum badhiranmarumakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tīrccayāyuṁ jantukkaḷuṭe kūṭṭattil allāhuvinṟe aṭukkal ēṟṟavuṁ mēāśamāyavar cinticcu manas'silākkātta ūmakaḷuṁ badhiranmārumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor തീര്ച്ചയായും ജന്തുക്കളുടെ കൂട്ടത്തില് അല്ലാഹുവിന്റെ അടുക്കല് ഏറ്റവും മോശമായവര് ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കാത്ത ഊമകളും ബധിരന്മാരുമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor tirccakayayum allahuvinkal erram nikrstajivikal onnum cinticcu manas'silakkatta umakalum badhiraruman. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor tīrccakayāyuṁ allāhuviṅkal ēṟṟaṁ nikr̥ṣṭajīvikaḷ onnuṁ cinticcu manas'silākkātta ūmakaḷuṁ badhirarumāṇ. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor തീര്ച്ചകയായും അല്ലാഹുവിങ്കല് ഏറ്റം നികൃഷ്ടജീവികള് ഒന്നും ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കാത്ത ഊമകളും ബധിരരുമാണ്. |