×

അവരെ നേരിടാന്‍ വേണ്ടി നിങ്ങളുടെ കഴിവില്‍ പെട്ട എല്ലാ ശക്തിയും, കെട്ടിനിര്‍ത്തിയ കുതിരകളെയും നിങ്ങള്‍ ഒരുക്കുക. 8:60 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Anfal ⮕ (8:60) ayat 60 in Malayalam

8:60 Surah Al-Anfal ayat 60 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Anfal ayat 60 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن قُوَّةٖ وَمِن رِّبَاطِ ٱلۡخَيۡلِ تُرۡهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمۡ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمۡ لَا تَعۡلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعۡلَمُهُمۡۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ ﴾
[الأنفَال: 60]

അവരെ നേരിടാന്‍ വേണ്ടി നിങ്ങളുടെ കഴിവില്‍ പെട്ട എല്ലാ ശക്തിയും, കെട്ടിനിര്‍ത്തിയ കുതിരകളെയും നിങ്ങള്‍ ഒരുക്കുക. അതുമുഖേന അല്ലാഹുവിന്‍റെയും നിങ്ങളുടെയും ശത്രുവെയും, അവര്‍ക്ക് പുറമെ നിങ്ങള്‍ അറിയാത്തവരും അല്ലാഹു അറിയുന്നവരുമായ മറ്റുചിലരെയും നിങ്ങള്‍ ഭയപ്പെടുത്തുവാന്‍ വേണ്ടി. നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവിന്‍റെ മാര്‍ഗത്തില്‍ ഏതൊരു വസ്തു ചെലവഴിച്ചാലും നിങ്ങള്‍ക്കതിന്‍റെ പൂര്‍ണ്ണമായ പ്രതിഫലം നല്‍കപ്പെടും. നിങ്ങളോട് അനീതി കാണിക്കപ്പെടുന്നതല്ല

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأعدوا لهم ما استطعتم من قوة ومن رباط الخيل ترهبون به عدو, باللغة المالايا

﴿وأعدوا لهم ما استطعتم من قوة ومن رباط الخيل ترهبون به عدو﴾ [الأنفَال: 60]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
avare neritan venti ninnalute kalivil petta ella saktiyum, kettinirttiya kutirakaleyum ninnal orukkuka. atumukhena allahuvinreyum ninnaluteyum satruveyum, avarkk purame ninnal ariyattavarum allahu ariyunnavarumaya marrucilareyum ninnal bhayappetuttuvan venti. ninnal allahuvinre margattil etearu vastu celavaliccalum ninnalkkatinre purnnamaya pratiphalam nalkappetum. ninnaleat aniti kanikkappetunnatalla
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
avare nēriṭān vēṇṭi niṅṅaḷuṭe kaḻivil peṭṭa ellā śaktiyuṁ, keṭṭinirttiya kutirakaḷeyuṁ niṅṅaḷ orukkuka. atumukhēna allāhuvinṟeyuṁ niṅṅaḷuṭeyuṁ śatruveyuṁ, avarkk puṟame niṅṅaḷ aṟiyāttavaruṁ allāhu aṟiyunnavarumāya maṟṟucilareyuṁ niṅṅaḷ bhayappeṭuttuvān vēṇṭi. niṅṅaḷ allāhuvinṟe mārgattil ēteāru vastu celavaḻiccāluṁ niṅṅaḷkkatinṟe pūrṇṇamāya pratiphalaṁ nalkappeṭuṁ. niṅṅaḷēāṭ anīti kāṇikkappeṭunnatalla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
avare neritan venti ninnalute kalivil petta ella saktiyum, kettinirttiya kutirakaleyum ninnal orukkuka. atumukhena allahuvinreyum ninnaluteyum satruveyum, avarkk purame ninnal ariyattavarum allahu ariyunnavarumaya marrucilareyum ninnal bhayappetuttuvan venti. ninnal allahuvinre margattil etearu vastu celavaliccalum ninnalkkatinre purnnamaya pratiphalam nalkappetum. ninnaleat aniti kanikkappetunnatalla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
avare nēriṭān vēṇṭi niṅṅaḷuṭe kaḻivil peṭṭa ellā śaktiyuṁ, keṭṭinirttiya kutirakaḷeyuṁ niṅṅaḷ orukkuka. atumukhēna allāhuvinṟeyuṁ niṅṅaḷuṭeyuṁ śatruveyuṁ, avarkk puṟame niṅṅaḷ aṟiyāttavaruṁ allāhu aṟiyunnavarumāya maṟṟucilareyuṁ niṅṅaḷ bhayappeṭuttuvān vēṇṭi. niṅṅaḷ allāhuvinṟe mārgattil ēteāru vastu celavaḻiccāluṁ niṅṅaḷkkatinṟe pūrṇṇamāya pratiphalaṁ nalkappeṭuṁ. niṅṅaḷēāṭ anīti kāṇikkappeṭunnatalla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അവരെ നേരിടാന്‍ വേണ്ടി നിങ്ങളുടെ കഴിവില്‍ പെട്ട എല്ലാ ശക്തിയും, കെട്ടിനിര്‍ത്തിയ കുതിരകളെയും നിങ്ങള്‍ ഒരുക്കുക. അതുമുഖേന അല്ലാഹുവിന്‍റെയും നിങ്ങളുടെയും ശത്രുവെയും, അവര്‍ക്ക് പുറമെ നിങ്ങള്‍ അറിയാത്തവരും അല്ലാഹു അറിയുന്നവരുമായ മറ്റുചിലരെയും നിങ്ങള്‍ ഭയപ്പെടുത്തുവാന്‍ വേണ്ടി. നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവിന്‍റെ മാര്‍ഗത്തില്‍ ഏതൊരു വസ്തു ചെലവഴിച്ചാലും നിങ്ങള്‍ക്കതിന്‍റെ പൂര്‍ണ്ണമായ പ്രതിഫലം നല്‍കപ്പെടും. നിങ്ങളോട് അനീതി കാണിക്കപ്പെടുന്നതല്ല
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
avare neritan ninnalkkalavunnatra sakti sambharikkuka. kutirappataye tayyarakki nirttu ka. ‎atilute allahuvinreyum ninnaluteyum satrukkale ninnalkk bhayappetuttam. ‎avarkku purame ninnalkk ariyattavarum ennal allahuvin ariyunnavarumaya marru ‎cilareyum. allahuvinre margttil ninnal celavalikkunnatentayalum ninnalkk ‎atinre pratiphalam purnmayi labhikkum. ninnaleatavan ottum aniti kanikkukayilla. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
avare nēriṭān niṅṅaḷkkālavunnatra śakti sambharikkuka. kutirappaṭaye tayyāṟākki nirttu ka. ‎atilūṭe allāhuvinṟeyuṁ niṅṅaḷuṭeyuṁ śatrukkaḷe niṅṅaḷkk bhayappeṭuttāṁ. ‎avarkku puṟame niṅṅaḷkk aṟiyāttavaruṁ ennāl allāhuvin aṟiyunnavarumāya maṟṟu ‎cilareyuṁ. allāhuvinṟe mārgttil niṅṅaḷ celavaḻikkunnatentāyāluṁ niṅṅaḷkk ‎atinṟe pratiphalaṁ pūrṇmāyi labhikkuṁ. niṅṅaḷēāṭavan oṭṭuṁ anīti kāṇikkukayilla. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അവരെ നേരിടാന്‍ നിങ്ങള്ക്കാലവുന്നത്ര ശക്തി സംഭരിക്കുക. കുതിരപ്പടയെ തയ്യാറാക്കി നിര്ത്തു ക. ‎അതിലൂടെ അല്ലാഹുവിന്റെയും നിങ്ങളുടെയും ശത്രുക്കളെ നിങ്ങള്ക്ക് ഭയപ്പെടുത്താം. ‎അവര്ക്കു പുറമെ നിങ്ങള്ക്ക് അറിയാത്തവരും എന്നാല്‍ അല്ലാഹുവിന് അറിയുന്നവരുമായ മറ്റു ‎ചിലരെയും. അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്ഗ്ത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കുന്നതെന്തായാലും നിങ്ങള്ക്ക് ‎അതിന്റെ പ്രതിഫലം പൂര്ണ്മായി ലഭിക്കും. നിങ്ങളോടവന്‍ ഒട്ടും അനീതി കാണിക്കുകയില്ല. ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek